Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 925 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






Die Namen der Sportarten sind auf den Medaillen für die Olympischen Spiele-2014 in Englisch und in Brailleschrift

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

06 Juni, 2013
Die Medaillen für die Olympischen Winterspiele in Sotschi wurden am 30. Mai 2013 in Sankt Petersburg präsentiert.


спорт, спортивный перевод


Auf der Bildseite der Medaillen Sotschi-2014 stehen die olympischen Ringe, und auf der Rückseite steht der englische Name der Sportart, sowie das Emblem der XXII. Olympischen Winterspiele in Sotschi. Die Medaillen für die Paralympische Spiele enthalten sowohl die Gravur, wie die Inschriften in Brailleschrift: sie sind für sehbehinderte Menschen. In Brailleschrift werden die folgenden paralympischen Sportarten geschrieben: Sledge Hockey, Rollstuhlcurling, Biathlon, Skiwettlauf, Ski Alpin und Para-Snowboard.

Die Brailleschrift besteht aus 6 Punkten, die Buchstaben bezeichnen und in zwei Spalte zu 3 Punkten angeordnet sind. Die Besonderheit der Brailleschrift ist das Fehlen von Hauptbuchstaben und Lücken nach oder vor den Interpunktionszeichen. Diese Schrift wurde von Louis Braille, der Sohn eines Schuhmachers, in 1821 entwickelt.

Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #олимпиада #Сочи #медаль #английский #шрифт Брайля #шрифт #спорт #паралимпиада #азбука Брайля #гравировка #Olympiade #Sotschi #Medaille #Englisch #Brailleschrift #Schrift #sport #Paralympische Spiele #Braille-Alphabet #Gravur

Chatbot machine learning language service 9080

We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users.


Какие книги не рекомендуют читать специалисты - исследование 2743

По мнению исследователей, читатель, использующий электронные книги, такие как Amazon Kindle или Sony Reader, с меньшей вероятностью запомнит прочитанный материал. И дело даже не в электронном формате, а в шрифте, который оказывает влияние на наш мозг.


La denominación de los deportes en las medallas de Juegos Olímpicos de 2014 están traducidas al inglés y hechas con el alfabeto Braille 3287

La presentación de las medallas de los Juegos Olimpicos de invierno de Sochi tuvo lugar el 30 de mayo de 2013 en San Petersburgo.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Názvy sportovních disciplín budou na medailích pro OH 2014 přeloženy do angličtiny a také zhotoveny v Braillově abecedě 3240

Představení medailí Zimních olympijských her v Soči se uskutečnilo 30. května 2013 v Petrohradu.


In Kasan wurde ein Reisehandbuch für die Universiade in drei Sprachen hergestellt 3502

Diese App für die iOS-Platform funktioniert in Englisch, Russisch und Tatarisch.


Сочинцы 8 месяцев учили английский язык 3179

Образовательная программа "Слово дня" подходит к концу. Восемь месяцев сочинцы учили английский язык по специально разработанной системе.


В Сочи появятся телефонные аппараты для переговоров с участием переводчика, оснащенные двумя трубками 3569

К Олимпиаде 2014 года в Сочи откроется многоязычный справочно-информационный call-центр, который поможет создать более комфортные условия для приезжих иностранцев. Воспользовавшись услугами call-центра, иностранные гости получат интересующую их информацию на родном языке.


История переводов: Журнал о спортивной обуви 3742

Уже не первый раз мы переводим статьи для журнала о кроссовках и кедах. Этот журнал полностью посвящен спортивной обуви, ее истории и развитию, модным тенденциям, а также разным событиям и персонам, так или иначе связанным со сникер-культурой (sneakers – англ. "кроссовки").


Мемуары основателя олимпийского движения впервые опубликованы в переводе на русский язык 3207

Российский международный олимпийский университет представил в Сочи переведенные и опубликованные впервые на русском языке "Олимпийские мемуары", автором которых является основатель современного олимпийского движения барон Пьер де Кубертен.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Die letzte Übersetzung:
"Перевод договора поставки грузов", Юридический перевод

Übersetzungesmerkmale: договор, поставка, перевод.

Unsere Übersetzungen: 100
Büroauslastung: 29%

Поиск по сайту:




Перевод на страже порядка: в Сочи полицейских обучат английскому языку




Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари



Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


В преддверии Олимпиады-2014 сочинский общественный транспорт "заговорит" на английском языке


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов по водоподготовке и качеству воды
Глоссарий терминов по водоподготовке и качеству воды



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru