|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ливский язык лишился своего последнего носителя |
|
|
 В Канаде в 103-летнем возрасте скончалась последняя носительница исчезающего ливского языка, для которой этот язык был родным.
Гризелда Кристиня родилась в 1910 году в курземском поселке Вайде. Женщина происходит из старинного ливского рода Бертхолдсов. Она в совершенстве владела ливским языком, участвовала в составлении учебника ливского языка Līvõ kēļ и писала стихи на этом редком языке. Большую часть своей жизни Гризелда Кристиня провела в эмиграции в Канаде, куда она переехала в 1944 году.
В 2004-2009 годах ливский язык утратил почти всех носителей, для которых он был родным. Последней такой носительницей была Гризелда Кристиня. Сейчас в Латвии живут около 15 потомков ливов, владеющих в совершенстве ливским языком.
Ливский язык, наряду с латышским, является коренным языком Латвии. Он относится к прибалтийско-финской подгруппе финно-угорских языков.
Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше. |
Латвию часто называют “поющей страной”. Довольно сложно найти латвийца, который никогда не пел в хоре или не был участником музыкальной группы в какой-то момент своей жизни. Каждые несколько лет латыши проводят музыкальный фестиваль, у котором участвуют тысячи певцов. История латышской песни насчитывает около 1,2 миллиона текстов и 30 000 мелодий. |
Центр государственного языка Латвии потребовал от жителей страны использовать на своих рабочих местах только латышский язык. Данному правилу рекомендовано следовать практически всем работникам. |
Каждые две недели вместе с последним носителем умирает по языку, а вместе с ним теряются знания и культурное наследие целого этноса. |
Участники «Общества валлийского языка» организовали митинг в Аберистуите в честь 50-летия с момента проведения протеста в защиту валлийского языка (самоназвание Cymraeg). |
В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык, работа над которым продолжалась 17 лет. |
Новый перевод на латышский язык одной из самых известных книг в мире – Библии – будет презентован 13 октября. После почти двадцатилетней работы группа переводчиков под руководством священника и преподавателя Латвийского университета Юриса Цалитиса представит новый, третий по счету перевод Библии на латышский язык. |
Официальная языковая политика Евросоюза направлена на сохранение и развитие языков. Для поддержания языкового разнообразия в Европе и в целом во всем мире Совет Европы в 2001 году учредил праздник - Европейский день языков (European Day of Languages), который отмечается сегодня, 26 сентября. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 51% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|