Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Названия видов спорта на медалях ОИ-2014 переведены на английский и выполнены азбукой Брайля

Презентация медалей Зимних олимпийских игр в Сочи прошла 30 мая 2013 года в Санкт-Петербурге.

Елена Рябцева
04 Июня, 2013

Лицевая сторона медалей Сочи-2014 представляет собой изображение олимпийских колец, на оборотной стороне представлено название вида соревнований, переведенное на английский язык, а также эмблема XXII зимних Олимпийских игр в городе Сочи. На медалях Паралимпиады кроме обычной гравировки выполнены надписи шрифтом Брайля: они предназначены для чтения незрячими людьми на ощупь. Таким письмом будут набраны названия паралимпийских видов спорта: следж хоккей, кёрлинг на колясках, биатлон, лыжные гонки, горнолыжный спорт и пара-сноуборд.

В шрифте Брайля для изображения букв используются 6 точек, которые располагаются в два столбика по 3 точки в каждом. Особенностями письма по Брайлю является частое игнорирование заглавных букв и пробелов после или перед знаками препинания. Данный шрифт был разработан Луи Брайлем, сыном сапожника, в 1821 году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #гравировка #азбука Брайля #паралимпиада #спорт #шрифт #шрифт Брайля #английский #медаль #Сочи #олимпиада


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 12992

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Фехтовальщица сорвала овации на Паралимпийских играх в Токио за песню на японском 943

Спеть на языке страны, в которой ей предстоит выступать. Согласитесь, что это отличная идея.


Лингвистическая помощь: ПАРАлимпийский или ПАРАОлимпийский? 526

Несмотря на то, что этому событию посвящена в мировом спорте целая олимпиада, слово практически не представлено в словарях. А, между тем, трудности и вопросы оно вызывает. Попробуем разобраться, как писать его правильно...




Языковые факты об Олимпиаде-2018 1505

Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов.


Переводчицу из Ирана наградили французской премией за развитие и достижения в культуре 1512

Лили Голестан получила орден Академических пальм во французском посольстве в Тегеране. Медаль иранской художнице и переводчице вручили 17 ноября.


30 лучших арабских каллиграфов перепишут священный Коран 1786

Министерство по делам культуры, молодежи и социального развития ОАЭ сообщило о завершении подготовительных работ для "приветствия Рамадана переписыванием священного Корана" при поддержке его Превосходительства Шейха Нахайяна бин Мубарака аль-Нахайяна, министра культуры, молодежи и социального развития ОАЭ.


La denominación de los deportes en las medallas de Juegos Olímpicos de 2014 están traducidas al inglés y hechas con el alfabeto Braille 1967

La presentación de las medallas de los Juegos Olimpicos de invierno de Sochi tuvo lugar el 30 de mayo de 2013 en San Petersburgo.


Die Namen der Sportarten sind auf den Medaillen für die Olympischen Spiele-2014 in Englisch und in Brailleschrift 2090

Die Medaillen für die Olympischen Winterspiele in Sotschi wurden am 30. Mai 2013 in Sankt Petersburg präsentiert.


Сочинцы 8 месяцев учили английский язык 1648

Образовательная программа "Слово дня" подходит к концу. Восемь месяцев сочинцы учили английский язык по специально разработанной системе.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Методика тренировки футболистов / Method of football players training", Спорт

метки перевода:



Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Международная выставка каллиграфии 2012




История переводов: "Сквозь лазурный сумрак ночи Альпы снежные глядят..."




Меню ресторанов в Сочи к Олимпиаде переведут на английский язык




В Сочи проведут лингвистический форум, озаглавленный "Сочи-2014: вопросы перевода"



Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий медицинских терминов
Глоссарий медицинских терминов



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru