Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты обнаружили на Аляске неизвестный ранее науке диалект русского языка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

03 Июня, 2013
Российские лингвисты обнаружили на Аляске диалект русского языка, развивавшийся около ста лет в полной изоляции от основного языка. В диалекте присутствует много русских слов, часть из которых изменила свое значение. Есть слова английского, экимосских и атабаскских языков, а также из сибирских диалектов.


Российские лингвисты Мира Бергельсон, профессор кафедры лингвистики и информационных технологий факультета иностранных языков МГУ, и Андрей Кибрик, сотрудник Института языкознания РАН, впервые приехали в деревню Нинильчик на Аляске по приглашению местных жителей в 1997 году. Здесь живут потомки русских, которые осели на полуострове и смешались с коренным населением. После продажи Аляски в 1867 году контакты селения с Россией прекратились, и местные жители не общались с другими носителями русского до 1960-х годов.

За сто лет изоляции местный диалект русского языка утратил средний род, а многие слова женского рода относятся к мужскому. Например, они говорят: "Мой дочь пришел". Другой пример: "Егойный мать весь ночь телевизор караулил", что в переводе на русский означает "Его мать всю ночь телевизор смотрела".

В настоящее время в Нинельчике на русском языке говорят около двух десятков жителей. Всем им больше 75 лет. Ученые планируют закончить работу над словарем нового диалекта русского языка к 2014 году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Нинельчик #Аляска #говор #диалект #лингвист #русский #мужской род #женский род #средний род

Поджанры фильмов ужасов: Что такое "слэшер" и чем он отличается от "сплэттера" 14494

Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс". Попробуем разобраться, чем они отличаются.


Где в Африке говорят на испанском 14831

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


Составление словаря подразумевает знание основ грамматики 3312



Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов 4324

Диалект Чеджу (Jeju), на котором говорят жители острова Чеджудо в Южной Корее, UNESCO внесло в список исчезающих языков и диалектов.


Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов 3282



Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком 4317

Лингвисты Кембриджского университета обнаружили тесную взаимосвязь между диалектом "ромейка" (Romeyka), на котором говорят жители северо-востока Турции, и древнегреческим языком.


В Башкортастане пройдет конференция по вопросам диалектологии языков народов России 5047

В период с 21 по 23 сентября в Уфе будет проходить X региональная конференция "Актуальные проблемы диалектологии языков народов России".


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English. 6178

Современные афроамериканцы, потомки рабов, привезенных в Америку с Черного континента, это многоликая общность жителей США, многие из которых являются носителями специфического английского языка, называемого ebonics (название языку дал в 1973 году доктор Р.Л. Уильямс) или «черный», «плохой» английский.


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие 3175

По оценке Международного кадрового Центра "Фаворит", профессии лингвиста и переводчика не потеряют свою актуальность в ближайшее десятилетие.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод расшифровки трансляций по боям", Боевые искусства

метки перевода: спорт, поединок, секундомер.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Популярность русского языка в мире снижается


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по мобильной связи
Глоссарий по мобильной связи



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru