|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Дорожные знаки расскажут о достопримечательностях России на английском языке |
|
|
 Информационные указатели оборудуют специальной вставкой со сведениями о культурных и туристических объектах. Специально для иностранцев надписи переведут на английский язык.
 Как пишут "Известия", с помощью этого нововведения водители смогут улучшить ориентирование на дороге. Стандарты обновленных указателей уже разработаны ФГУП "Росдорнии".
В организации заметили, что объекты будут указаны схематично — пиктограммами. Разработаны и образцы этих изображений. В частности, представлен образ природного заповедника, собора, бассейна, памятника архитектуры и ботанического сада.
Изменению подвергнут только указатели, находящиеся на расстоянии 150-300 м от развязки или на самих съездах. Добавим, что сейчас путешественники по России могут ориентироваться только на знак "Наименование объекта". На нем указаны названия рек, достопримечательностей и перевалов.
Chỉ người nào tin vào bản thân hoặc hiểu sâu sắc văn bản mới có thể khiến những người khác tin vào bản dịch của mình, giống như họ tin vào bản gốc vậy. |
Road – довольно распространенное слово. Каков был его изначальный смысл, и какие идиомы были созданы на его основе? |
28 октября в Воронеже откроется памятник детскому поэту и переводчику С.Я.Маршаку. Он провел с женой в этом городе около двух лет. |
Занимательна англоязычная статья под названием «29 вещей, которые вы понимаете, только если учили русский язык»: в ней с небольшой долей юмора и иронии описываются проблемы, с которыми сталкивается иностранец, решивший заняться изучением русского языка. Приведем несколько выдержек из этой статьи в переводе на русский язык. |
В китайском городе Хэйхэ на одной из центральных улиц установили памятник Александру Сергеевичу Пушкину. На гранитном монументе высечены слова на русском и китайском языка. Однако в русском варианте ошибок не удалось избежать. |
Американский фотограф планирует перевести Библию на самый современный язык, придуманный человеком, - язык эмодзи. С этой целью он запустил на фандрэйзинговой платформе Kickstarter кампанию по сбору средств для реализации своей идеи. Согласно описанию проекта, идейному вдохновителю перевода потребуется 25 тыс. долл. |
Приветствие – это первое впечатление о человеке, его знаниях и культуре. Поэтому отправляясь в ту или иную страну важно быть знакомым с основными фразами, уместными при первой встрече. Кроме того, даже если вы только начали изучать испанский язык, такие выражения вас выручат в любой ситуации и помогут сразу же расположить к себе собеседника. |
Road signs along the most popular tourist routes in Altai will be provided with an English translation. |
Пособие издали в ДВД Павлодарской области. Так правоохранительные органы намерены повысить грамотность национального языка. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Укрепление лидерства в области пожарной безопасности", Бизнес перевод метки перевода: пожарный, лидерство, безопасность, укрепление.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|