Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Грамотность жителей Перми проверят на "Всепермском диктанте"

В последний день мая пермяки смогут проверить свою грамотность на "Всепермском диктанте".


Принять участие в диктанте могут все желающие. Однако главными участниками массовой "проверки на грамотность" станут пермские журналисты, организаторы Форума "Русский язык", в рамках которого проводится "Всепермский диктант", и представители органов власти.

Организаторами диктанта выступили сотрудники Государственного гуманитарно-педагогического университета Перми. По словам организаторов, диктант преследует цель привлечения внимания к практическим аспектам письменной речи: орфографической и пунктуационной грамотности. В отличие от Тотального диктанта, оценки участникам ставиться не будут. Правильность написанного можно будет проверить самостоятельно, сравнив с текстом на экране по окончании диктанта.

Диктант состоится на "Пермской ярмарке" 31 мая с 15:00 до 16:30.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Всепермский диктант #грамотность #диктант #журналист #русский #Пермь

Рейтинг языковой трудности для англоязычных 11115

Изучение нового языка во взрослом возрасте - ответственное дело, поэтому нужно выбирать мудро.


Общение промышленных роботов 1790

Новаторы из Перми разработали язык робототехники


"Тотальный диктант" будут писать в Заполярье, Антарктике и в космосе 3156

В международной акции по проверке грамотности "Тотальный диктант", которая в этом году состоится в одиннадцатый раз, примут участие около 50 тысяч человек.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Ясной Поляне проведут бесплатные уроки русского языка 3667

В музее-усадьбе Льва Толстого "Ясная Поляна" стартовал проект "Русский язык по воскресеньям", в ходе которого все желающие могут посетить бесплатные уроки русского языка.


В Бишкеке предлагают внести изменения в алфавит киргизского языка 4488

Бишкекские студенты выдвинули инициативу по внесению изменений в алфавит киргизского языка, введя в него две новые буквы по примеру казахского языка.


Российским телеканалам не урезали лексику 4677

Согласно информации, появившейся в блоге сотрудника радиостанции "Эхо Москвы" Владимира Варфоломеева, с сентября этого года сотрудникам российских СМИ будет запрещено использовать ряд слов.


Название Львовского драмтеатра перевели с ошибками на английский язык 3877

Власти Львова разместили перед входом в Львовский драматический театр имени Леси Украинки табличку с переводом на английский язык названия учреждения с ошибками.


Narrative Science: искусственный интеллект ставит под угрозу будущее журналистики 3165

В современном мире автоматизированный перевод уже не воспринимается как нечто фантастическое. Компьютерные программы с легкостью справляются с переводом на разные языки, хотя результат их работы пока еще далек от идеала. Следующая цель разработчиков - создание "электронных журналистов" или программ, которые будут писать вместо людей осмысленные тексты, не требуя зарплаты, похоже, тоже стала в некоторой степени реальностью.


Более половины участников "Тотального диктанта" оказались двоечниками 2937

Большинство участников "Тотального диктанта-2012" не справились с поставленной перед ними задачей и продемонстрировали весьма низкий уровень грамотности. 58% участников получили оценку "неудовлетворительно". Всего в этом году в акции участвовали 14,5 тысяч человек, то есть на 10 тысяч больше, чем в прошлом году.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных текстов для полиграфической продукции", Общая тема

метки перевода: рекламный материал, полиграфический.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию




Интернет-пользователи могут разучиться понимать значение новых слов



Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Русские школы должны оставаться русскими


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


Депутат парламента Санкт-Петербурга возмутилась искажением русского языка


Газета "Либерасьон" критикует речевую культуру президента Франции


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий сокращений и акронимов в медицинских переводах
Глоссарий сокращений и акронимов в медицинских переводах



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru