Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты выложили в интернете аудиозапись на языке древнего Вавилона

Лингвисты из Кембриджа реконструировали звучание древнего аккадского языка, на котором говорили в Вавилоне. Теперь они записывают тексты с клинописных табличек, содержащие древними вавилонские поэмы и выдержки из Кодекса Хаммурапи (древнейшего свода законов), затем ученые выкладывают аудио-файлы в он-лайн.

Philipp Konnov
15 Ноября, 2010

Руководит проектом по воссозданию произношения "мертвого" аккадского языка лингвист Мартин Уортингтон (Martin Worthington). Для того, чтобы понять, как звучали слова в аккадском языке, ученый детально изучил комбинации букв в этом языке и транскрипции текстов на других языках. Выложив аудио на этом древнейшем языке, на котором никто не говорил уже свыше двух веков, Уортингтон хотел также продемонстрировать, что изучая древнюю историю можно узнать многое и науке уже обладает огромным количеством информации о Вавилоне.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мертвые языки #транскрипция #древний язык #история #языкознание

Чем отличается форматирование рукописи от редактирования? 3126

Иногда клиенты, заказывающие услуги редактирования статьи носителем языка, подразумевают под этим услугу форматирования.


Транскрибирование - что это такое? 2130

Транскрибирование - это способ передачи смысла источника, представленного аудио- или видео- носителем.


Кнаанит - древнечешский язык 3392

Яркий пример исчезнувшего еврейско-славянского диалекта.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Ереване откроется китайская школа 2330

Армяне - носители древней цивилизации с богатой культурой и красивым языком, всегда тяготели к знаниям и наукам.


Как произнести "Sochi" англоязычному болельщику 4279

До того, как Сочи был выбран местом проведения Зимних Олимпийских игр 2014 года, многие люди никогда не слышали об этом названии, так что правильный вариант произношения данного слова далеко не очевиден для среднестатистического англичанина. Хотя русское «Сочи» не имеет каких-либо специфических особенностей, сложных для восприятия англоязычным сознанием, как, например, Srednekolymsk или Zheleznodorozhny, картина яснее не становится.


В Бийске прошел форум для лингвистов 3084

8-10 октября в Бийске на базе Алтайской госакадемии им. Шукшина завершилась V Международная научная конференция «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания в условиях межъязыковых контактов народа Алтая».


Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы 4028

Мобильный переводчик Translate.Ru, используемый для портативных устройств с операционными системами Android и Apple iOS, научили произносить слова и фразы из недавно включенного в состав программного решения русско-английского разговорника.


В переводе книги о сталинской России британского историка обнаружено множество ошибок 3078

Российские издатели не "пропустили" перевод работы британского историка Орландо Файджеса (Orlando Figes) "Шепчущие" ("The Whisperers"), посвященной сталинской эпохе, из-за того, что в книге содержится множество неточностей и фактических ошибок. По их словам, текст книги, основанной на интервью с родственниками жертв ГУЛАГа, придется слишком долго исправлять, и результатом стала бы уже другая книга.


История испанского языка 5615

Краткая периодизация истории испанского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Историческая справка об открытии мемориала", Художественный перевод

метки перевода: советский, парад, фельдмаршал, пресс-релиз, торжественный, заметка, газета.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Ученые расшифровали перевод загадок Древней Месопотамии



Перевод с древнеанглийского: Лингвисты работают над созданием словаря древнеанглийского языка


В России отмечают День филолога


В Англии обнаружен редкий экземпляр Библии короля Якова


Британцы составили список самых сложных надписей


Американские лингвисты открыли неизвестный язык "коро" в Гималаях


В Екатеринбурге проходит Всероссийская конференция языковедов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Глоссарий по вопросам охраны интеллектуальной собственности, патентам и авторскому праву
Глоссарий по вопросам охраны интеллектуальной собственности, патентам и авторскому праву



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru