Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Гёте-институт в Москве проведет семинар по переводу художественной литературы

Гёте-институт в Москве объявил конкурс на участие в IV семинаре по переводу современной художественной литературы с немецкого языка для молодых переводчиков.


В конкурсе могут принять участие переводчики с немецкого языка не старше 40 лет, которые постоянно проживают в России. Для участия в конкурсе необязательно иметь ранее опубликованные переводы. Заявки принимаются до 14 июня 2013 года.

Собственно семинар будет проходить в конце ноября - начале декабря 2013 года. Он будет посвящен переводу на русский язык сборника рассказов современного немецкоязычного автора. Предполагается, что автор переводимого совместными усилиями произведения встретится с молодыми переводчиками. По итогам семинара в одном из ведущих российских издательств будет издан русский перевод сборника.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Гёте #Гёте-институт #семинар #переводчик #русский #конкурс #немецкий #художественный перевод

Особенности перевода с и на болгарский язык 4450

Работа переводчиков с болгарским языком регулярна и имеет ряд особенностей.


В Москве откроется еще один центр немецкого языка имени Гете 2520

Немецкий культурный центр имени Иоганна Вольфганга Гёте появится в Москве на Бауманской улице. Соответствующее соглашение было подписано в пятницу, 13 февраля, министром Правительства Москвы, руководителем Департамента городского имущества города Владимиром Ефимовым и Чрезвычайным и Полномочным Послом Федеративной Республики Германия в Российской Федерации Рюдигером фон Фричем.


Институт Гёте в Москве проведет конкурс переводов с немецкого языка 3823

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве объявил конкурс на участие в 3-ем семинаре для молодых переводчиков художественной литературы с немецкого языка.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино 3251

В период с 1 по 6 декабря в Москве состоится юбилейный X Фестиваль немецкого кино, в рамках которого будут представлены документальные и короткометражные фильмы, а также фильмы молодых сценаристов и режиссеров последних двух лет.


Проблемы перевода литературных текстов русских авторов будут обсуждаться в Ясной Поляне 2662

В ходе VI Международного семинара переводчиков произведений Льва Толстого, который ежегодно проводится в Тульской области в заповеднике "Ясная Поляна", будут обсуждаться проблемы перевода литературных текстов русских авторов.


Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться 4087

Все меньше школьников и студентов по всему миру изучают немецкий язык.


Мастер-класс для молодых переводчиков 4532

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.


В Нижнем Новгороде прошла конференция, посвященная проблемам перевода 4871

В Нижегородском государственном лингвистическом университете (НГЛУ) имени Н.А.Добролюбова в период с 5 по 7 апреля проходила 3-я Международная научная конференция с тематикой «Проблемы теории, практики и дидактики перевода».


Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке 3694

Сборник стихотворений знаменитого русского поэта Бориса Пастернака, озаглавленный "Когда строкой владеют чувства", перевели и издали на азербайджанском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных сообщений для типографического предприятия", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, сообщение, рекламный материал.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Переводчики приглашаются к участию в конкурсе художественных переводы с русского языка на норвежский


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В Воронеже выбрали самых грамотных жителей


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы с акцентом на стиль и жанр текста
Тематики текста, для которых в переводе первостепенное значение имеет стилистика и жанр. Услуги переводчиков-носителей языка, стоимость за страницу текста.



Словарь медицинских терминов (связки)
Словарь медицинских терминов (связки)



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru