Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Россия и Китай договорились о переводе классической и современной литературы

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Мая, 2013
Роспечать и аналогичные ведомства с китайской стороны подписали меморандум о взаимопонимании по программе перевода произведений классической и современной литературы.


Свои подписи под документом поставили заместитель главы Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям РФ Владимир Григорьев и Старший советник Главного государственного управления по делам прессы, издательств, радиовещания, кинематографии и телевидения КНР Сун Минчан, пишут РИА "Новости".

Григорьев отметил, что этот договор поможет создать русскую библиотеку в Китайской Народной Республике и китайскую - в России. Следующим этапом будет перевод этих библиотек в электронный формат.

В процессе работы над переводом произведений будут задействованы лучшие переводчики с китайского языка, а также литературные консультанты и специалисты Института Дальнего Востока РАН.

"Мы хотим, чтобы книги, изданные в России, имели серьезный академический комментаторский аппарат", — заметил Владимир Григорьев.

Подписание меморандума состоялось в рамках масштабного проекта "Русская библиотека". Его цель — перевести произведения русской классической и современной литературы на значимые мировые языки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сотрудничество #русский #китайский #художественный перевод #Роспечать #Россия #Китай #библиотека #литература

"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 19639

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Создаем книгу своими руками 1668

Под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечати) открыт проект «Ручная работа: рукописные книги современных поэтов», предлагающий всем желающим создать книгу своими руками.


В России дан предварительный старт Году испанского языка 2709

В России дан предварительный старт Году испанского языка. Открытие состоялось в московской школе имени Сервантеса №1252 с углубленным изучением испанского языка.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Ханое представили новый вьетнамо-русский словарь 3507

В столице Вьетнама в центре "Русский мир" Международного института Ханоя состоялась презентация большого вьетнамо-русского словаря, в который вошли более 80 тысяч словарных статей.


250 тысяч книг Британской библиотеки будут оцифрованы и выложены в интернете 3380

Компания Google и Британская библиотека (British Library) заключили соглашение, по условиям которого поисковый гигант займется оцифровкой 250 тысяч книг и текстов, относящихся к промежутку между 1700 и 1870 годами.


Маньчжурский язык исчезнет в течение десяти лет 4342



Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец 4082

По мнению писателя Евгения Гришковца, в России практически не появляются переводы современной иностранной литературы для детей по причине нехватки высококлассных переводчиков.


В Сибирском федеральном университете открылся Международный конкурс молодых переводчиков 3465



В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом 2655




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Паспорт безопасности опасных веществ и смесей", Химия

метки перевода: паспорт, регламент, безопасность.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов



Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Google научился переводить поэзию


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов инструкций и каталогов для строительного инструмента
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов в строительстве. Технологии, материалы, оборудование. Стоимость перевода за страницу текста.



Глоссарий терминов в индустрии красоты и косметики
Глоссарий терминов в индустрии красоты и косметики



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru