Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Три сборника рассказов Вуди Аллена перевели на русский язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

17 Мая, 2013
На этой неделе в России издали сборник "Без перьев" с переводами рассказов Вуди Аллена на русский язык. Пока что опубликован один сборник. В издательстве говорят еще о двух книгах.


Работу над текстами вели несколько специалистов: режиссер Олег Дорман и переводчик Александр Ливергант, пишет Proгорода.ru.

Интересно, что среди сборников Аллена "Без перьев" идут под номером два. При этом в России он был издан первым. Это решение издателей было обосновано уже готовыми переводами текстов.

Добавим, что тексты Аллена переводить достаточно сложно. Авторам российского эквивалента его произведений удалось найти нужно сочетание. К тому же все оригинальные шутки автора были адаптированы для России.

Также есть информация, что вторая книга под названием "Побочные эффекты" выйдет примерно через месяц. Третьей выйдет книга, которая у Вуди Аллена была опубликована первой, — "Сводя счеты".

Права на издание произведений были куплены у агентов кинорежиссера.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #пьеса #рассказ #юмор #Вуди Аллен #переводчик #издание #режиссер #английский #русский #сборник

Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 15974

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


Новая интерпретация шекспировской пьесы 2159

На сцене кораблекрушение - вода выплескивается из ванны, бьет фонтанчиками из пола, летит из ведер, стреляет из брызгалки... Эту бурю в ванне воды устроил Александр Марин. И это особый перевод шекспировского текста - очень вольный. И добровольный.


Переводчикам книги "Говорит Сирия: искусство и культура на линии фронта" вручили международную премию 3253

19 ноября был опубликован список переводчиков, которым присвоена английская переводческая премия PEN. Организаторы торжественной церемонии объявили имена победителей в 22-х номинациях.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Абу-Даби перевели книгу гватемальского писателя на арабский язык 2789

В связи с возрастающим интересом к испанской литературе, в Абу-Даби перевели книгу известного гватемальского писателя Аугусто Монтерросо "Полное сочинение и еще несколько рассказов" с испанского на арабский язык. Перевод выполнила иорданская переводчица Нахи Абу Аркуб.


Екатеринбург узнал значение слова "dura" 3408

Местный лингвистический центр "Талисман" заказал необычную рекламную компанию у агентства "Космос".


В русско-кыргызский словарь терминов включены "эротика", "жучок" и "вампир" 4217

19 марта генерал Ашырбек Бакаев рассказал, что в Кыргызстане опубликован новый русско-кыргызский словарь общественно-политических, финонсово-экономических, юридических и военных терминов. Генерал является автором издания, сообщает kg.akipress.org.


Книга о сумгаитской трагедии переиздана на 9 языках 3812

В рамках проекта "Обыкновенный геноцид" в Ереване был переиздан сборник Самвела Шахмурадяна "Сумгаитская трагедия в свидетельствах очевидцев". Произведение было переведено на 9 языков.


В Узбекистане завершена работа над толковым словарем узбекского языка на латинице 3526

В Институте языка и литературы при Академии наук Узбекистана завершена работа по составлению "Толкового словаря узбекского языка" в пяти томах на латинской графике. По мнению лингвистов, это издание является одним из самых значимых в последние годы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Локализация коммерческих предложений для зарубежных клиентов", Общая тема

метки перевода: клиент, локализация, предложение.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Один из самых известных словарей Австралии расширит значение слова "женоненавистничество"




Ошибка перевода: пассажирам аэропорта Астаны предлагали "убраться отсюда"



Представляем пражский Театр языков


В Москве прошла премьера спектакля "Рок-н-ролл" по пьесе Тома Стоппарда в переводе на русский язык


Поэтическая составляющая в японских переводах: пословицы и поговорки


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий доменов верхнего уровня
Глоссарий доменов верхнего уровня



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru