|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В мире отмечают Международный день переводчика |
|
|
Сегодня, 30 сентября, в мире отмечают профессиональный праздник - Международный день переводчика, учрежденный в 1991 году Международной федерацией переводчиков (International Federation Internationale des Traducteurs, FIT).
Дата празднования Международный день переводчика - 30 сентября - выбрана не случайно: в этот день в 420 году умер покровитель переводчиков, один из латинских отцов Церкви, писатель, переводчик, историк Иероним Стридонский (Saint Jerome of Stridonium). Иероним Стридонский осуществил перевод на латинский язык Библии.
Несмотря на растущую популярность автоматизированных переводчиков, качество работы которых растет день от дня, востребованность переводчиков в мире остается очень высокой. Ни один автоматизированный переводчик не способен полностью заменить труд живого специалиста в области переводов.
В России День переводчика празднуют с 2004 года. в этом году в Екатеринбурге в канун празднования Дня переводчика прошло важное мероприятие в сфере переводов - конференция Translation Forum Russia–2010.
Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения". |
Насколько изменился рынок переводческих услуг после пандемии и санкций? |
В минувшую субботу, 3 декабря, в мире отпраздновали Международный день баскского языка. |
Вчера, 6 июня, в России впервые официально отпраздновали День русского языка. Указ о праздновании Дня русского языка 6 июня, в день рождения А.С.Пушкина, подписал накануне президент России Дмитрий Медведев. ООН признал дату 6 июня в качестве Международного дня русского языка. |
Британцы не отличают библейские фразеологизмы, используемые ими в обыденной речи, от цитат из произведений Уильяма Шекспира или из песен The Beatles. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного исследовательским центром "ComRes". |
Институт перевода Библии подготовил и издал детскую Библию на эвенкийском языке. Над переводом работали лингвисты Надежда Булатова и Анна Мыреева. |
Английский перевод Библии "Библия короля Иакова", считающийся по праву одним из лучших переложений Писания на новые языки, празднует в этом году четырехсотлетний юбилей. |
Переводчики Библии допустили ошибку, перепутав Красное море с дельтой Нила. К такому выводу пришел ученый Карл Дрюс (Carl Drews) из
Национального центра атмосферных исследований США. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных публикаций для типографической службы", Маркетинг и реклама метки перевода: рекламный, публикация, перевод сайта, типографической.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 27% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|