Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В мире отмечают Международный день переводчика

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

30 Сентября, 2010
Сегодня, 30 сентября, в мире отмечают профессиональный праздник - Международный день переводчика, учрежденный в 1991 году Международной федерацией переводчиков (International Federation Internationale des Traducteurs, FIT).


Дата празднования Международный день переводчика - 30 сентября - выбрана не случайно: в этот день в 420 году умер покровитель переводчиков, один из латинских отцов Церкви, писатель, переводчик, историк Иероним Стридонский (Saint Jerome of Stridonium). Иероним Стридонский осуществил перевод на латинский язык Библии.

Несмотря на растущую популярность автоматизированных переводчиков, качество работы которых растет день от дня, востребованность переводчиков в мире остается очень высокой. Ни один автоматизированный переводчик не способен полностью заменить труд живого специалиста в области переводов.

В России День переводчика празднуют с 2004 года. в этом году в Екатеринбурге в канун празднования Дня переводчика прошло важное мероприятие в сфере переводов - конференция Translation Forum Russia–2010.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #праздник #Библия #профессия переводчика #конференция

Виды чая на китайском языке 7222

Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре.


Самые внимательные родители - переводчики, медсестры и учителя 2923

Современный ритм жизни не многим из нас позволяет проводить достаточно времени со своими близкими. Тем не менее, как узнал исследовательский центр рекрутингового портала Superjob.ru, представителям некоторых профессий удается, по их личному мнению, уделять достаточно внимания своим детям. И больше других в этом преуспевают переводчики, медсестры и учителя.


В Казахстане празднуют День языков народов 4006

22 сентября в Казахстане отмечают День языков народов. В республике проживают представители свыше 85 национальностей и народностей. Язык каждой нации имеет свою историю, судьбу, неразрывно связанную с другими языками.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык 3220

Сотрудники Института перевода Библии завершили работу по ее переводу на тувинский язык, которая продолжалась два десятилетия. Издание приурочено к празднованию 90-летия со времени образования Республики Тыва.


Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles 3513

Британцы не отличают библейские фразеологизмы, используемые ими в обыденной речи, от цитат из произведений Уильяма Шекспира или из песен The Beatles. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного исследовательским центром "ComRes".


В России отметили День военного переводчика 2917

21 мая в России отметили День военного переводчика. В этот день в 1929 году Иосиф Уншлихт, заместитель народного комиссара по военным и морским делам, подписал приказ, фактически узаконивший профессию военного переводчика, многие столетия существовавшую в русской армии.


Защитники животных призывают переводчиков "подкорректировать" Библию 2230

Организация, выступающая в защиту прав животных PETA (People for the Ethical Treatment of Animals), направила запрос в Комитет по переводу Библии (Committee for Biblical Translation) с просьбой отредактировать Библию и сделать ее "более благожелательной в отношении к животным" (more animal-friendly).


В Уфе переводчики двух последних выпусков крупнейшего ВУЗа не смогли найти работу по специальности 3074



В Армении пройдет IV Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии 3047

В период с 25 по 28 октября в столице Армении, городе Ереване, будет проходить IV Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии. Тематика форума - "Рычаги финансирования и продвижения переводной литературы".



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Копирайтинг: история личного бренда (предпринимателя)", Маркетинг и реклама

метки перевода: предприниматель, бренд, история, копирайтинг.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Проверка озвучки видеоролика носителем языка
Стоимость и состав услуги. Сопоставлении прослушиваемого аудиоряда с текстом и резюме переводчика о корректности озвучки.



Музыкальный глоссарий
Музыкальный глоссарий



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru