|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Экспериментальный проект бюро переводов "Flarus" по созданию облака меток переводов. Для широкой аудитории. |
|
|
Попытка автоматического определения темы текста.
Поиск близких по теме и содержанию текстов из архива бюро по заданным текстовым меткам.
Подбор переводчиков знакомых с тематикой и имеющих опыт перевода подобных текстов.
Перейти на проект
Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.
|
Немецкий культурный центр им. Гёте предлагает новые стипендии для литературных переводчиков. |
Через торговый терминал клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках, проводить технический анализ и совершать торговые операции. |
В рамках проекта "Дни Берлина в Москве" каждый россиянин получил возможность оставить свое послание на Бранденбургских воротах. |
Новый и, по словам создателей, революционный проект "СМС-языки“ выходит на чешский рынок. Его цель - научить чехов говорить на иностранных языках с помощью отправляемых СМС. |
Nový a podle tvůrců revoluční projekt SMS jazyky vstupuje na český trh. Jeho cílem je naučit Čechy hovořit cizí řečí pomocí pravidelně zasílaných SMS zpráv se slovní zásobou a frázemi. |
Бюро переводов "Flarus" активно развивается и мы начинаем сотрудничать с очень многими переводчиками. С кем из переводчиков работать и развивать отношения, кому повышать оплату, с кем прекращать сотрудничество? На все вопросы помогает ответить рейтинг. Практика показывает, что рейтинг довольно точно отражает реальный опыт переводчика. |
В рамках фестиваля "Пушкин в Британии", который проходит с 3 по 7 июня в Лондоне, будут проведены конкурсы поэтов и переводчиков. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Отчет / Report", Экономика метки перевода:
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 59% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|