Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод с "языка с помехами": ученые выяснили, каким образом люди интерпретируют речь

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

08 Мая, 2013
Допустим, вы слышите от кого-то следующее предложение: "Мужчина дал мороженное ребенок" (англ. "The man gave the ice cream the child"). Все ли в нем правильно или какого-то слова не хватает? Или предложение должно звучать так: "Мужчина дал мороженное ребенку" (англ. "The man gave the ice cream to the child")?


Ученые Массачусетского технологического института (МТИ), похоже, разобрались в том, каким образом мы распознаем подобные ошибки. По их мнению, человек часто мысленно редактирует услышанную речь. Более того, в процессе исправления ошибок (или, как их называют авторы исследования, "помех") мы используем определенные стратегии.

"Даже на уровне отдельных предложений есть шанс потерять смысл в "канале с помехами", - говорит руководитель исследования профессор МТИ Эдвард Гибсон (Edward Gibson).

"В процессе восприятия языка в повседневной жизни человек постоянно редактирует услышанное. Нашей задачей было узнать, как именно происходит редактирование в количественном выражении", - добавляет соавтор исследования аспирант МТИ Леон Берген (Leon Bergen).

В ходе исследования ученые использовали систему опросов Amazon Mechanical Turk. Участникам экспериментов было предложено оценить правильность различных предложений. Главным выводом стало следующее открытие: если в предложении была только одна ошибка, испытуемые думали, что в нем чего-то не хватает. В случае, когда ошибок было больше одной, участники экперимента думали, что в предложении все верно - просто его смысл совершенно отличен. Так, предложение "На кота запрыгнул стол" (англ. "Onto the cat jumped a table"), в котором присутствуют две ошибки - одно удаление и одна вставка, подавляющее большинство испытуемых ошибок не увидело, посчитав, что в нем подразумевалось нереальное значение.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #устный #слух #интерпретация #исследование #значение #редактирование #ошибка #эксперимент #речь

Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 7372

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


Специальная акция на вычитку перевода носителем языка (действует до 31.09.2019) 3848

Для клиентов, заказавших услугу письменного перевода в нашем бюро, мы предлагаем воспользоваться специальной скидкой в 30% на дополнительную вычитку перевода носителем языка. Зачем это нужно?


Международная конференция "Язык и культура" 2823

25-27 июня в Киеве пройдёт XXVII Международная конференция "Язык и Культура" имени Сергея Бураго.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Профессиональные переводчики не волнуются по поводу наушников-переводчиков от Google 1676

В романе Дугласа Адамса "Автостопом по галактике" вавилонская рыбка - это маленькая желтая рыбка, которая автоматически переведет для вас любой язык во вселенной, если вы разместите ее в ухе.


Максим Кронгауз: Интернет - место для активных языковых экспериментов 3280

Влияние интернета на язык огромно. Сначала блогосферы и социальные сети создают новые виды коммуникации, которые впоследствии и оказывают влияние на язык, считает директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз.


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 8590

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса) 6166

Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения.


В переводе нового названия чешского аэропорта допущена ошибка 3553

Крупнейший чешский аэропорт должен быть назван в честь недавно умершего экс-президента Вацлава Гавела. Этот шаг утвердило правительство, и изменение названия должно произойти в октябре этого года.


Британские ученые узнали, что овощи способны общаться между собой 3006

Британские ученые из Университета Эксетера представили результаты эксперимента на капусте, доказывающего способность общаться у представителей растительного мира.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Online news videos: development milestones and research trends", Научный перевод

метки перевода: development, trend, research, video, online, videos.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Трудности перевода, вызванные интернационализмами на основе немецкого языка


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


Russia's energy-based economy sank by 8%


Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка и корректура книг на казахском языке
Кто заказчик таких переводов? Процесс подготовки переводной книги. Стоимость услуг переводческого агентства.



Глоссарий медицинских терминов
Глоссарий медицинских терминов



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru