Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Торговля оружием

В бюро переводов "Фларус" завершен крупный проект по переводу на английский язык целой книги – исторического очерка – о военно-техническом сотрудничестве (ВТС) России с иностранными государствами.




В книге, которую переводила с русского на английский язык специально созданная группа наших переводчиков, описаны основные достижения в области военно-технического сотрудничества со времен Древней Руси (от договоров между Великим Новгородом и Ганзейским союзом в X-XIV вв.) и до наших дней. Особый акцент сделан на последнем столетии, когда отсталая в техническом отношении аграрная Россия из импортера оружия превратилась в крупного экспортера продукции военного назначения. Всё это показано в связи со знаковыми историческими событиями в нашей стране и мире в целом, которые, безусловно, оказывали непосредственное влияние на цели ВТС.

Для перевода на английский язык этой книги было привлечено несколько переводчиков, имеющих второе образование в области истории, внешней экономики и политологии. Книга представляет собой учебник по истории с множеством дат, имен и цитат, что при переводе на английский представляло наибольшую сложность для переводчиков из-за большой траты времени на уточнение и оформление.

Военно-техническое сотрудничество – это деятельность в области международных отношений, которая связана с импортом и экспортом продукции военного назначения, то есть то, что в народе называют "торговлей оружием".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история переводов #военно-техническое сотрудничество #история #Россия #книга #английский #русский #оружие #экспорт #импорт #военный #война #техника #учебник #страна #государство #экономика #политика #политология #внешняя экономика


Рейтинг языковой трудности для англоязычных 6045

Изучение нового языка во взрослом возрасте - ответственное дело, поэтому нужно выбирать мудро.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Моргенштерн 749

Сегодня разберем слово "Моргенштерн". Но говорить мы будем вовсе не о ком-то поющем, а уйдем в историю намного глубже.


Как перевести контент веб-сайта? 3135

Разбираем популярные вопросы клиентов, перед которыми стоит задача перевода корпоративного сайта на иностранный язык. Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.




Происхождение названий всех стран мира: от Намибии до Омана. 1548

Оксфордский словарь принял на себя довольно амбициозную задачу – объяснить происхождение названия каждой страны в мире. Сегодня удивительные и интригующие языковые факты от Намибии до Омана.


Происхождение названий всех стран мира: от Камбоджи до Чехии. 2474

Оксфордский словарь принял на себя довольно амбициозную задачу – объяснить происхождение названия каждой страны в мире. Сегодня удивительные и интригующие языковые факты от Камбоджи до Чехии.


Китайские иероглифы – спорный вопрос в Министерстве образования Кореи 1366

Мнения специалистов Министерства образования разделились: первая половина выступает за включение китайских иероглифов в учебники корейского языка и литературы для младших школьников, вторая – выступает против.


Оскар на «Лучший иностранный фильм» пополняет список претендентов 1244

Всего месяц остался до окончания срока подачи заявки на участие в церемонии Оскар, и почти два десятка стран уже выставили своих «кандидатов».


В Калифорнии возрождают индейский язык тонгва 2188

В Лос-Анджелесе (штат Калифорния, США) возрождают индейский язык тонгва, активное использование которого прекратилось в конце XIX - начале XX века. Сейчас энтузиасты переводят на этот язык песни, стихотворения и прочие литературные произведения.


Слова, которые стали поворотными в истории, в переводе с английского 1508

Некоторые люди способны найти точные слова даже в самых нестандартных ситуациях. Что бы вы сказали, наблюдая взрыв атомной бомбы или бросаясь в смертельную схватку? Предлагаем вашему вниманию выборку подобных, ставших крылатыми, фраз в переводе с английского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Пресс-релиз / Press release", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Самый высокий уровень владения английским языком в мире показали жители Швеции




Перевод из сферы лингвистики в экономику: грамматика языка влияет на финансы и здоровье его носителей




Роман Хэмингуэя "Прощай, оружие" издадут с почти 50 альтернативными концовками



Из речей президента РФ и премьер-министра Великобритании при переводе исчезли ключевые слова


Прогноз переводчиков - рост цен в российской экономике


Удивительный мир лекарств и парадоксы их побочных действий


The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Русско-латинский словарь
Русско-латинский словарь



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru