Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Фантастическую сагу "Звездные войны" переведут на язык индейцев племени навахо

Фантастическую сагу "Звездные войны" переведут на язык индейцев племени навахо. В работе над проектом участвуют представители Национального музея навахо и компания Lucasfilm при финансовой поддержке Национального парка навахо.

Наталья Сашина
26 Апреля, 2013

В настоящее время ведутся работы по дублированию фильма "Эпизод IV: Новая надежда".

По словам директора музея Мануэлито Уилер, сохранение языка навахо и поощрение молодых людей племени учить язык, поможет сохранить культуру индейцев навахо. Именно она является автором идеи перевести фильм на язык навахо, которая родилась три года назад.

Язык навахо известен тем, что во время Второй мировой войны он использовался шифровальщиками для передачи закодированных сообщений.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дубляж #фильм #сохранение языка #Звездные войны #навахо #племя #Star Wars


Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой 1364

Институт русской литературы РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга объявляет Конкурс начинающих переводчиков.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На Камчатке определили лучшие произведения на языках коренных народов 792

На Камчатка определили победителей конкурса "Лучшая творческая работа на родном языке коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, проживающих на территории Камчатского края".


Интересные факты о Click языках 1585

Знаете ли вы, что “щелкающие согласные” встречаются только в некоторых африканских языках? И другие факты об этих загадочных языках.




Рекордные показатели популярности 1149

Google ввел для своего переводчика Google Translate поддержку галактического языка, основанного на вымышленном алфавите ауребеш, на котором общаются герои фильмa «Звездные войны: Пробуждение силы». Название Ауребеш происходит от комбинации названий первых двух букв, аурек и беш.


"Другие" языки: Язык гуугу йимитирр, в котором человек - не центр вселенной 1944

В большинстве наиболее распространенных европейских языков ориентация в пространстве осуществляется по отношению в говорящему. Однако так происходит не во всех языках мира. Для представителей племени австралийских аборигенов из Квинсленда, которое называется гуугу йимитирр подобный подход к определению местоположения не имеет смысла. Они с детства привыкли указывать местоположение по сторонам света.


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 8247

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


В США проходят съемки полнометражного фильма на языке чероки 1857

В США проходят съемки первой полнометражной художественной ленты на языке чероки. В фильме под названием "Темнеющая земля" описано противостояние между девушкой-воином из племени чероки и английскими торговцами, убившими ее семью.


В кинотеатрах Молдовы больше не будут показывать фильмы на русском языке 1529

Парламент Республики Молдова принял закон, обязывающий кинотеатры в стране показывать фильмы исключительно на языке оригинала с субтитрами на румынском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дефекты мясных продуктов / Defects in meat products", Пищевая промышленность

метки перевода: промышленность, пищевой, продуктовый.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Профессор английского языка защищает Марка Твена от обвинений в расизме




Европейские лингвисты исследуют исчезающий язык нденгелеко




Перевод на "космические" языки: В Париже открылись курсы по изучению марсианского языка



Китайцы смотрят иностранные фильмы на языке оригинала



Лингвисты поставили под сомнение интерпретацию уникального языка пираха



Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по анатомической структуре лесоматериалов
Глоссарий по анатомической структуре лесоматериалов



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru