Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Россияне чаще всего ищут в интернете перевод с английского языка слова "test" - ABBYY Lingvo Online

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

26 Апреля, 2013
Интернет-пользователи обращаются к электронным словарям ежедневно в поисках перевода более одного миллиона слов. При этом многие слова они пишут с ошибками и опечатками. Самым популярным запросом к словарю на перевод с английского языка на русский является слово "test". К таким выводам пришла компания ABBYY, которая провела исследование запросов пользователей онлайн-словаря.


Более миллиона слов россияне ежедневно переводят посредством интернет-словаря ABBYY Lingvo Online. Для сравнения, в "Толковом словаре" Владимира Даля содержится всего 200 тысяч слов, а в современном русском языке, по разным оценкам, содержится от 300 до 500 тысяч слов.

Самым популярным запросом на перевод с английского, по результатам исследования, оказалось слово "test". В ABBYY считают, что таким образом пользователи проверяют работоспособность сервиса, чтобы потом перейти к более серьезным вопросам. На втором месте по популярности оказалось слово "issue" (выпуск, издание), а в первую десятку также входят "mean" (означать), "charge" (плата), "claim" (требование), "approach" (подход), "provide" (обеспечивать) и "hello" (привет).

Любопытно, что искомые слова пользователи не всегда пишут правильно. Самыми распространенными опечатками оказались слова "экономить" и "стипендия" через Е. Исследователи считают, что к словарю часто обращаются студенты экономических специальностей. Трудности бывают у пользователей с написанием таких сложных английских слов, как "anniversary" (юбилей, годовщина) и "necessary" (необходимый).

Согласно статистике ABBYY, онлайн-словарь ежемесячно посещают порядка 670 тысяч уникальных пользователей. При этом 80% аудитории составляют люди в возрасте от 18 до 35 лет.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #опечатка #anniversary #стипендия #test #слово #написание #ABBYY Lingvo #ABBYY #онлайн #словарь #студент #Россия #интернет

Emoji-этикет в корпоративном мире 7385

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы "достучаться" до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство "emoji этикета".


ABBYY FineReader умеет распознавать почерк врачей 4446

Программу ABBYY FineReader обучили распознавать почерк врачей. Об этом говорится в пресс-релизе компании ABBYY.


ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS 4875

Компания ABBYY Lingvo сообщила о выпуске новой разработки: разговорника PhraseBooks для мобильных устройств на платформе от Apple iOS 5.0 и выше. Приложение поддерживает английский, испанский, немецкий, итальянский и французский языки.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini" 7910

Краткий оксфордский словарь английского языка (Concise Oxford English Dictionary), которому в этом году исполняется 100 лет, выпустил 12-ое издание.


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист 4138

В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки. Это касается не только обыденной, но и научной речи, считает доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания филологического факультета языкознания СПбГУ Александр Асиновский.


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов 4272



Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком 3691

По результатам исследования, проведенного EF English First - одной из крупнейших в мире компаний, занимающихся преподаванием английского языка, Россия разместилась на 32-ом месте из 44-ех по уровню владения английским языком среди стран, где этот язык не является государственным.


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык 6865

Японские студенты перевели свод первоочередных действий для защиты населения на случай землетрясения на 31 язык, включая русский.


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл 4608




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактирование текстов буклета", Бизнес перевод

метки перевода: буклет, редактирование.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Интернет-жаргон не несет опасности для языка


Лингвисты обсудили спасение национальных языков финно-угров


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по добыче и переработке нефти
Глоссарий по добыче и переработке нефти



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru