Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Речь четы Бекхэмов стала правильнее - лингвисты

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

24 Апреля, 2013
С изменением социального статуса речь семьи Бекхэмов стала более правильной, добавился акцент, свойственный людям с высоким уровнем образования. В такому выводу пришли исследователи из Университета Манчестера.


Британские лингвисты подвергли детальному анализу речь Дэвида и Виктории Бекхэм, проследив за изменениями и обнаружив взаимосвязь с более высоким социальным статусом супругов.

Изучив записи на YouTube публичных выступлений Дэвида до и после 2007 года, лингвисты заметили, что опускаемый им ранее в 80% случаев звук "h" после переезда четы в США исчезал только в 20%. Более того, подобно речи американцев, он начал добавлять этот звук даже в тех случаях, где его быть не должно. На основании этого исследователи делают вывод, что Дэвид Бекхэм, который раньше говорил с акцентом кокни, характерным для жителей восточного Лондона, сейчас использует стандартный английский акцент. Они предполагают, что Бекхэм избавился от акцента кокни в связи с выполнением роли посла Олимпийских игр в Лондоне и более высоким социальным статусом.

Речь Виктории также изменилась в последние годы. Ее проблемой был звук "l", который в 1997 году она правильно произносила лишь в 25% случаев. После 2012 года число правильного произношения этого звука выросло до 46% слов. Исследователи говорят, что раньше ее речь была похожа на речь типичного жителя Эссекса. Теперь же, с освоением карьеры респектабельного дизайнера-модельера, Виктория начала говорить как более образованная женщина.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кокни #английский #речь #Лондон #лингвист #звук #стандарт #акцент #Бекхэм #социальный статус #диалект #культура #исследование #британский английский #американский английский

Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 9487

Цифра дня.


Англо-русский глоссарий терминов по вакцинологии и иммунизации 3341

Издание специализированных словарей для перевода медицинских текстов не может успеть за все ускоряющимся развитием науки. Эта область получила большое развитие и претерпела многочисленные изменения.


Американский и британский варианты английского языка сейчас сильно сблизились - исследование 2960

Приблизительно с середины XIX века американский и британский варианты английского языка были одинаковыми. Позже у них появились существенные расхождения, которые сгладились только спустя столетие под влиянием средств массовой информации. Так считают авторы исследования, опубликованного Лондонским Королевским обществом.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Эмбрионы, находящиеся в утробе матери, могут изучать язык еще до своего рождения 4504

Согласно новому исследованию финских ученых, младенцы получают языковые навыки, еще находясь в утробе матери.


В Лондон пришло русское SLOVO 3596

5 марта в Лондоне открылся IV ежегодный фестиваль русской литературы SLOVO. Его организатором выступила культурная организация Academia Rossica. Во вторник фестиваль открылся выступлением поэтессы и блогера Веры Полозковой.


В Норвегии школьники вступили в смс-переписку с лисой 3519

Двое норвежских школьников решили испробовать программу на смартфоне, имитирующую звуки диких обитателей леса. В результате они лишились своего гаджета, но взамен получили опыт смс-переписки с настоящей лисой.


Британский акцент в кино: почему герои фантастических фильмов говорят с британским акцентом? 4265

Герои современных фантастических фильмов в подавляющем большинстве случаев говорят с британским акцентом. Это происходит даже в тех случаях, когда известно, что британские зрители вряд ли увидят киноленту. Журналисты Би-би-си задались вопросом, почему так происходит.


Современные лондонцы не понимают кокни - исследование 4078

Согласно результатам исследования, проведенного Музеем Лондона (The Museum of London) из двух тысяч жителей британской столицы подавляющее большинство больше не понимает рифмованный сленг, характерный для лондонского диалекта кокни.


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011 4769

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Паспорт безопасности опасных веществ и смесей", Химия

метки перевода: паспорт, регламент, безопасность.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном - П. Палажченко


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов


В Башкортастане пройдет конференция по вопросам диалектологии языков народов России


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Словарь по агрономии и почвоведению
Словарь по агрономии и почвоведению



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru