Nouvelles fraîches
Moscou,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p.2, de. 25
+7 925 504-71-35 de 9h30 à 17h30
info@flarus.ru | Commander la traduction


Présentation de la compagnie
Devis on-line du prix de la traduction






Hélène Henry-Safier est devenue lauréate du Prix Russophonie 2013

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Avril, 2013
Le Prix Russophonie 2013 a été decerné à Hélène Henry-Safier pour la traduction de la biographie de Boris Pasternak dont l’auteur est Dmitry Bykov. Selon l`agence russe d`information internationale RIA Novosti, cet ouvrage a été déjà sélectionné par le prix Booker russe.


Impressionnée par le travail d’Hélène Henry-Safier, Agnes Deshartre, membre du jury Russophonie, a souligné que la traductrice avait réussi à transmettre l’émotion poétique des extraits sélectionnés par l’auteur pour illustrer le style de Pasternak.

Hélène Henry-Safier étant maître de conférences en littérature russe à l`université Paris-Sorbonne, formatrice à l’Ecole de traduction de Bruxelles et à l’ETL (Paris, CNL), est la traductrice littéraires dès 1975. Parmi ses ouvrages, on peut citer les traductions d’Osip Mandelstamp, Boris Pasternak, Marina Tsvetaïéva, Iossif Brodsky ainsi que l’«Antologie de la poésie russe contemporaine».

Il a été précédemment communiqué que les principaux prétendants à ce prix étaient : Henri Abril pour l’Anthologie poétique de l’Obèriou « La baignoire d’Archimède », Jean-Claude Schneider pour « Le bruit du temps » d’Ossip Mandelstam, Luba Jurgenson pour « Schubert à Kiev » de Léonid Guirchovitch. Le jury a aussi apprécié Nadine Dubourvieux, Luba Jurgenson et Véronique Lossky pour Récits et essais (tome 2) de Marina Tsvetaïeva.

Le Prix Russophonie a été créé en 2006 à l’initiative de la Fondation Eltsine et de l’Association France-Oural dans le cadre des Journées du livre russe et des littératures russophones pour récompenser la meilleure traduction du russe vers le français d’un ouvrage littéraire originellement écrit en russe. Cette année, la cérémonie a été organisée le 16 février à la Mairie du Vième arrondissement de Paris.

Partager


Envoyer son article Les plus lues Archives
mots-clés: #Pasternak #biographie #prix #Russophonie #traduction littéraire #langue française #France #Paris #littérature #langue russe #Пастернак #биография #премия #Русофония #художественный перевод #французский #литературный перевод #Франция #Париж #литература #русский

Предлоги von и aus в немецком языке 40958

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


В Париже вручили премию "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский язык 1549

В Париже объявили имена лауреатов премии "Русофония", вручаемой за лучший перевод художественных произведений с русского языка на французский.


В августе в Москве начнут проводить бесплатные литературные экскурсии 1637

В рамках проекта "Экскурсионная среда" в августе столичные библиотеки организуют более 50 бесплатных экскурсий, сообщает пресс-служба Библиотек центра Москвы.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Элен Анри-Сафье стала лауреатом премии "Русофония-2013" 3202

Элен Анри-Сафье была удостоена премии «Русофония-2013» за перевод биографии Бориса Пастернака, автором которой является Дмитрий Быков. Согласно РИА «Новости» ранее эта работа была отмечена российской премией «Букер».


Localization World 3450

4-6 June 2012, Paris, France (Le Palais des Congres de Paris)


L`année croisée France-Russie 2012: langues et littératures 4105

L`année croisée France-Russie 2012 développera trois grands thèmes : la langue et la traduction, les rencontres littéraires et la langue en milieu scolaire.


В Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы 3953

В Северной и Южной Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы, который отмечают в обеих республиках с 2002 года.


В Шанхае состоялся международный конгресс русистов 3393

В Шанхае завершил работу XII конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), озаглавленный "Русский язык и литература во времени и пространстве", в рамках которого свыше тысячи русистов из 48 стран мира обсудили проблемы преподавания и изучения русского языка в качестве иностранного, а также популяризации русской литературы и в целом культуры в мире.


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо 4800

В апреле в Туркменистане издали переводы на туркменском языке ряда классических произведений мировой словесности. Повесть Льва Толстого "Хаджи-Мурат", романы Джека Лондона "Мартин Иден" и Пауло Коэльо "Алхимик" на туркменском языке вошли во второй номер литературного журнала "Мировая литература".



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Traduction dernière:
"Техническая инструкция (доперевод на основе обновленной документации)", Технический перевод

mots-clés de la traduction инструкция, доперевод.

Maintenant au travail: 116
Charge de travail de l'agence: 63%

Поиск по сайту:



В процессе перевода следует передавать культуру, а не язык - переводчик Александр Ливергант


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Термины конструктивных и декоративных элементов зодчества
Термины конструктивных и декоративных элементов зодчества



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru