Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Специальный онлайн-сервис переведет с украинского на язык азиривки

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

18 Апреля, 2013
В Украине заработал новый сервис онлайн-перевода Azirovka.org.ru. С его помощью слова и фразы на украинском языке можно перевести на азиривку.


Как сообщает Ain.ua со ссылкой на сообщение ресурса, азиривка — новый язык, динамично набирающий популярность. Сервис стал уникальной площадкой для перевода текста.

Кто является создателем этого проекта в сети Интернет, пока что неизвестно. В Ain.ua не исключают, что этот ресурс может быть усовершенствованной версией переводчика azirivka.blogspot.com. Его запустили в Уанете в конце марта этого года. В ближайшее время разработчики обещают расширить число возможностей.

Разработчики добавляют, что этот сервис — результат долгой и кропотливой работы исследователей, носителей азиривки. Алгоритм для машинного перевода вырабатывался достаточно долго. Однако сложность азиривки не позволяет делать обратный перевод.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #украинский #перевод #азиривка #язык #ресурс #сервис #интернет #Украина #онлайн #разработчик #сообщение #Уанет #машинный перевод

Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 11665

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Ученым удалось переслать сообщение в мозг 3277

Объединив свои силы, ученые из Индии и Франции смогли сделать сенсационное открытие - переслать сообщение из мозга одного человека в другой.


Русский смс-язык 3756

По сравнению с английским языком смс-сообщений явление русского SMS-языка хотя и имеет место, но обычно является лишь калькой с английского оригинала и/или известно узкому кругу пользователей интернета.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык смс-сообщений (SMS language) 5585

В интернете есть попытки создать словари смс-языка. На сайтах обычно можно найти список слов смс-языка и их значений. На некоторых сайтах есть также перевод текстовых сообщений на нормальный язык, однако такие переводы не всегда точны.


Веб-сайт изучения французского языка для людей по всему миру 2848

Ямина Бенгиги, министр совета Франкофонии во Франции, объявила о запуске нового веб-сайта Parlons français, c’est facile!


Русскоязычная Wikipedia вышла на 7-ое место по количеству статей 4006

Согласно статистике, приведенной в региональных разделах сайта wikimedia.org, русскоязычный раздел популярной онлайн-энциклопедии Wikipedia по количеству словарных статей опередил польский раздел, поднявшись на седьмую строчку с более 935 тыс. статей.


Интерфейс сервиса Mail.Ru переведут на языки стран СНГ 3655

Крупнейший российский почтовый интернет-сервис Mail.Ru объявил о своих планах по переводу интерфейса на языки стран СНГ.


Украинские пользователи обнаружили еще одну ошибку перевода в сервисе Google Translate 3778

Украинские пользователи обнаружили, что сервис автоматического перевода Google Translate не видит разницы между Львовской областью и Соединенным Королевством. При переводе с украинского на английский язык "Львівська область" превращается в "Great Britain".



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Чеки из коммандировки (Турция)", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: турция, коммандировка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод


МВД Украины экипирует милиционеров голосовыми переводчиками к Евро-2012


Сервисы коллективных переводов: Translated.by и Cucumis.org


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


PROMT представил первую в России гибридную систему перевода


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Разговорник шведский-русский
Разговорник шведский-русский



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru