Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Специальный онлайн-сервис переведет с украинского на язык азиривки

В Украине заработал новый сервис онлайн-перевода Azirovka.org.ru. С его помощью слова и фразы на украинском языке можно перевести на азиривку.

Юлия Красникова
18 Апреля, 2013

Как сообщает Ain.ua со ссылкой на сообщение ресурса, азиривка — новый язык, динамично набирающий популярность. Сервис стал уникальной площадкой для перевода текста.

Кто является создателем этого проекта в сети Интернет, пока что неизвестно. В Ain.ua не исключают, что этот ресурс может быть усовершенствованной версией переводчика azirivka.blogspot.com. Его запустили в Уанете в конце марта этого года. В ближайшее время разработчики обещают расширить число возможностей.

Разработчики добавляют, что этот сервис — результат долгой и кропотливой работы исследователей, носителей азиривки. Алгоритм для машинного перевода вырабатывался достаточно долго. Однако сложность азиривки не позволяет делать обратный перевод.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #украинский #перевод #азиривка #язык #ресурс #сервис #интернет #Украина #онлайн #разработчик #сообщение #Уанет #машинный перевод

Creating the article title 4149

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


Испанцам понравилась идея создания книг из переписки в Whatsapp 3143

В канун Рождества испанцам предложили новую компьютерную программу, которая позволяет превратить переписку в сети Whatsapp в персональную виртуальную "книгу". Идея понравилась пользователям: приложение купили около 700 человек по цене 15 евро за установку.


Депутат Европарламента резко высказался в адрес Меркель на немецком и французском языках 2731

В ответ на критические замечания канцлера ФРГ Ангелы Меркель в адрес Франции депутат Европейского парламента Жан-Люк Меланшон позволил себе резкое высказывание на немецком языке на своей странице в сервисе микроблогов Twitter.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Заключенные – новые эксперты в области древних языков 3550

Некоторые члены бандитских группировок, отбывающие наказание в тюрьмах, используют древние языки для связи и передачи информации своим единомышленникам на воле. А сотрудники исправительных учреждений тем временем усиленно пытаются взломать закодированные сообщения.


Символы, которые используют в электронных сообщениях представители разных стран 5076

В старые добрые времена у нас был достаточно скудный арсенал графических языковых средств: примитивные смайлики, хмурящиеся и подмигивающие мордочки. Теперь существует огромный выбор ярких, разноцветных, выражающих мельчайшие эмоциональные настроения, так называемых, эмодзи. Некоторые из них вполне можно взять на вооружение.


Британские компании теряют ежегодно около £21 млрд. из-за низкого качества переводческих услуг 2905

Объединение предприятий среднего и малого бизнеса Великобритании Forum of Private Business предупредило, что из-за низкого качества лингвистических услуг предприятия страны ежегодно теряют около £21 млрд.


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate 4191

Специальная рабочая группа в Кыргызстане занимается вопросом внедрения кыргызского языка в сервис он-лайн перевода Google Translate. По мнению руководства рабочей группы, эта идея особенно актуальна в свете перевода документооборота в республике на государственный язык.


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет 6611

По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС 4163

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Техническая установка / Technical installation ", Технический перевод

метки перевода: методология, технологический, продукции.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод


"Яндекс" проведет очередной семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3"


iPhone теперь может выполнять функции переводчика


PROMT представил первую в России гибридную систему перевода


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)
CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru