Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Не все сокращения текстовой речи легко понятны читателям - опрос

Текстовая речь, первоначально использовавшаяся в СМС-сообщениях, давно вышла за пределы мобильных телефонов и теперь употребляется во всех письменных текстах от электронной почты до обновления статусов в социальных сетях. Однако далеко не все акронимы легко понятны читателям.

Наталья Сашина
17 Апреля, 2013

британский премьер Джвид Кэмерон рассказал, что до недавнего времени он считал, что акроним "LOL" расшифровывается как `lots of love` ("с огромной любовью"). Опрос, тем не менее, выявил, что многие респонденты все же осведомлены о том, что означают сокращения "LOL" и "C U L8R", то есть `see you later` ("увидимся позже"). Акронимы "BTW" - `by the way` ("между прочим") и "IMHO" - `in my humble opinion` ("по моему скромному мнению") употребляет в письменной речи не только молодежь, но и те, кому за 50.

Широкое использование сокращений однако вызывает опасения у некоторых британцев в том, что дети не научатся писать на английском правильно. Такого мнения придерживаются четверо из десяти респондентов, участвовавших в опросе.

По словам руководителя SecurEnvoy Энди Кемшелла, четверть населения использует в своей письменной речи сокращения. "Это демонстрирует насколько велико влияние мобильных и интернет-технологий на современное общество. Тенденция сокращать слова проникает повсеместно," - добавляет он.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #общество #влияние #молодежь #британский #IMHO #акроним #опрос #интернет


Польско-русская практическая транскрипция буквы ć 1978

Большинство русско-польских источников рекомендует передачу буквы ć как ць...


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Эзотерика и Е.П. Блаватская 777

Эзотерика - это тайные знания, доступные только узкому кругу посвященных, избранных людей.


Лауреатом Международной Букеровской премии стала писательница из Южной Кореи Хан Канг 1301

16 мая в лондонском Музее Виктории и Альберта объявили имя лауреата Международной Букеровской премии. Победителем этого года стала писательница из Южной Кореи Хан Канг за книгу «Вегетарианка».




Американский английский Vs британский английский в картинках 5158

Известно, что английский язык в разных странах различается не только в произношении, но и в употреблнии отдельных слов. Специалисты American English - US Department of State подготовили серию иллюстраций, показывающих, как то или иное понятие называется в американском и британском варианте английского языка.


Владимир Жириновский предлагает заменить слово "селфи" на "себяшку" 1350

Лидер ЛДПР Владимир Жириновский предлагает заменить иноязычное слово "селфи" на "себяшку". С таким призывом он обратился к участникам смены "Молодые депутаты и политические лидеры" Всероссийского молодежного образовательного форума "Территория смыслов на Клязьме".


Русский язык проложил границу между немецким в ГДР и ФРГ 1837

Всего несколько десятилетий назад между обеими частями Германии - ГДР и ФРГ - пролегала не только видимая граница. Стороны отличались политическим строем и некоторыми лингвистическими нюансами из-за влияния русского языка.


Словом года для тинейджеров в немецком языке стало турецкое заимствование "Babo" 2116

По мнению издательства Langenscheidt, самым популярным у тинейджеров словом в немецком языке в 2013 году стало турецкое заимствование "Babo", которое переводится как "босс, предводитель". Выбор слова года проводился на сайте издательства немецкими подростками.


Восприятие текста зависит от того, каким шрифтом он набран - исследования 3853

Задумывались ли вы когда-либо о том, влияет ли шрифт, которым набран тот или иной текст, на восприятие его читателями. Журнал New Scientist опубликовал обзор исследований восприятия человеком типографских шрифтов, проведенных в разное время и в разных странах.


Британские спектакли российский зритель увидит в кино 2144

22 ноября, в российских кинотеатрах начнут показывать спектакли из Великобритании. Откроет проект постановка Национального Королевского театра Великобритании «Загадочное ночное убийство собаки».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дефекты мясных продуктов / Defects in meat products", Пищевая промышленность

метки перевода: промышленность, пищевой, продуктовый.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Шекспировского театра в Туле не будет




В Ташкенте покажут фильмы на английском



«Белые велосипеды» перевели на русский


Различия между британским и американским вариантами английского языка


Американизмы угрожают самобытности английского языка - ВВС


Aproape doua treimi dintre moldoveni considera ca moldoveneasca si romana sunt limbi diferite


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Финансовый глоссарий
Финансовый глоссарий



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru