Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Исчезающие языки: ученые обеспокоены фактом, что каждые 14 дней исчезает один язык

Ожидается, что к концу столетия в мире исчезнет половина из 7 000 существующих языков.

Юрий Окрушко
17 Апреля, 2013

Согласно данных ЮНЕСКО, язык находится в опасности, если родители больше не учат ему своих детей и не используют в повседневной жизни. Язык считается почти исчезнувшим, если на нем говорят только старшие носителя языка.

Песни, рассказы, слова и выражения, передающиеся от поколения к поколению также будут утрачены. Каждый язык – это уникальный способ общения с миром. ЮНЕСКО составила список из 577 языков, которые находятся на грани исчезновения. И эти языки используются в разных концах мира.

Лингвисты пытаются узнать как можно больше о таких языках. Они создают аудиокассеты, видеокассеты и письменные записи для того, чтобы остались все знания о языке, даже если он исчезнет.

В прошлом году компания Google запустила проект Endangered Languages (Исчезающие языки) нацеленный на сохранение языков, которые находятся на грани исчезновения. Цель проекта – собрать новейшую информацию об исчезающих языках и обменяться последними исследованиями о них.

Пять уровней опасности исчезновения языка согласно ЮНЕСКО:

Безопасный: широко используются при разговоре
Уязвимый: не используется при общении детьми за пределами дома (600 языков)
Определенно находящийся под угрозой исчезновения: полностью не используется при общении детьми (646 языков)
Находящийся под угрозой исчезновения: на языке говорит только старшее поколение (527 языков)
Находящийся под угрозой полного исчезновения: на языке говорит только несколько членов старшего поколения (577 языков).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #проект #язык #лингвист #Endangered Languages #исчезающий язык #ЮНЕСКО #Google #исследование


Интернет-словарь китайского языка 5865

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Все сотрудники ДФУ должны свободно владеть английским 2182

Дальневосточный университет запускает проект "Английский язык". Студенты и, в первую очередь, сотрудники вуза будут посещать курсы разговорного английского.


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала" 2270





Американская разведка заинтересовалась метафорами 1910

Американское Управление перспективных научных исследований (Intelligence Advanced Research Projects Activity - IARPA) заинтересовалось разработкой программного обеспечения, которое поможет специалистам проникнуть в видение окружающего мира носителей русского, английского, испанского языков, а также фарси, через использование людьми метафор.


Google Experiments With Dictionary And Allows To Filter Google Search Results By Reading Level 1732



ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011" 2149

В Москве открылась регистрация участников молодежного онлайн-чемпионата лингвистов и переводчиков - IV Международного чемпионата по переводу "Кубок Lingvo 2011".


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта. 12061

История проекта, предпосылки, наше отношение к машинным переводам, конкуренция онлайн-переводчиков.


Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода 2210

Российский поисковик Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода текстов, в основе которого лежит собственная технология, разработанная компанией.


Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами 1518




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных материалов для сайта, отзывов, статей и новостей", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный материал, рекламный, отзыв, новостной, новости, перевод сайта, материалы.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Информативность слов зависит от их длины - исследование


Американский лингвист поможет спасти влашский язык


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по корпоративным конкурсам
Глоссарий по корпоративным конкурсам



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru