|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Благую весть не следует нести в переводе на язык Twitter - патриарх Кирилл |
|
|
Глава Русской православной церкви считает, что Церковь не должна реагировать на все происходящие в мире события молниеносно, используя так называемый язык Twitter, к чему ее нередко подталкивают сегодня. Об этом патриарх Московский и всея Руси Кирилл сказал на заседании Высшего церковного совета.
По его мнению, церковь должна реагировать только на то, что "действительно относится к спасению людей". "Даже проживая в условиях информационного шума, - говорит он, - церковь призвана быть верной своей цели попечения о душах людей. И эта цель никогда не должна упускаться из вида." Глава РПЦ призывает священнослужителей понять, что информационное пространство является пространством благовестия. "Все, что делается нами в этой среде, должно быть направлено к спасению людей, что накладывает ответственность и на выбор языка, и на выбор собеседников, и на выбор тем", - добавил патриарх.
Некоторые представители СМИ и общественности считают, что в прошлом году РПЦ затягивала с озвучиванием своей позиции по делу группы "Pussy Riot", которая устроила "панк-молебен" в храме Христа Спасителя. Кроме этого, церковь не представила единого мнения по поводу "закона Димы Яковлева" и некоторым другим темам.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно.
Николай Гоголь
|
Если вам предстоит поездка в Польшу, необходимо знать несколько правил местного этикета. Чего точно не стоит делать в Польше, что считается хорошим тоном и как вежливо обращаться к полякам вы узнаете из этой статьи. |
Компания Microsoft намерена оснастить в ближайшее время Skype for Business функцией текстового перевода в режиме реального времени. |
В японской префектуре Нагасаки этим летом откроется гостиница, работать в которой будут гуманоиды-полиглоты. Роботы будут общаться с постояльцами на японском, китайском, корейском и английском языках. |
Пакет инструментов "Яндекса" для разработчиков мобильных приложений Yandex SpeechKit пополнился тремя новыми технологиями. Речь идет о технологиях активации по голосовой команде, понимания естественного языка и синтеза речи. Об этом было объявлено на конференции для разработчиков YaC, которая проходит сейчас в Москве. |
Решение об изменении перевода с древнегреческого языка приняла Конфедерация епископов Франции. |
Новый перевод Священного писания на норвежский язык остается самой продаваемой книгой в Норвегии. С момента выхода книги в ноябре 2011 года в стране было продано свыше 160 тыс. экземпляров Библии - это даже больше, чем было продано копий нашумевшего эротического бестселлера "Пятьдесят оттенков серого". |
Бенедикт XVI обеспокоен статусом латинского языка в современном мире. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных публикаций для типографической службы", Маркетинг и реклама метки перевода: рекламный, публикация, перевод сайта, типографической.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 55% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|