|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In Sotschi treten Telefonautomaten für die Übersetzung der Gespräche mit Ausländern auf |
|
|
 Im Sinne der Vorbereitung auf die Olympischen Spiele in Sotschi begann man in der Stadt mit der Installation der Telefonapparate, ausgestattet mit zwei Röhren, zu denen die Ausländer und Bewohner der Stadt greifen können, um die Sprachbarriere zu beseitigen.
Die ersten Automaten wurden auf dem Flughafen- Hafenbahnhof- und Bahnhofgelände installiert. Um die Hilfe eines Dolmetschers in Anspruch zu nehmen, muss man das Call-Zentrum telephonisch erreichen. Die Telefonzentrale hat die Testphase abgeschlossen und vom 1. April an funktioniert auf Dauer. Es wird gerechnet, dass "zweisprachige" Telefonautomaten zum Umgang mit den Mitarbeitern der Notdienste - Polizei und Ärzten, im Falle von Missverständnissen im Dialog mit Ausländern nützlich sein werden.
Über die Übersetzung hinaus wird das Call-Zentrum Auskünfte in zwei Sprachen - Englisch und Russisch - zur Verfügung stellen. Allerdings werden während der Olympischen und Paralympischen Winterspiele Dienstleistungen in sieben Sprachen - Englisch, Russisch, Deutsch, Französisch, Chinesisch, Japanisch und Koreanisch- angeboten werden.
Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам". |
Новое исследование университета Джонса Хопкинса связано с влиянием джазовой импровизации на слух человека. Команда ученых заявляет, что человеческий мозг воспринимает музыку практически как разговорную речь. |
В рамках подготовки Сочи к проведению олимпиады в городе начали устанавливать телефонные аппараты, оснащенные двумя трубками, которыми смогут воспользоваться иностранцы и жители города для устранения языкового барьера. |
 | Весенняя викторинаКаждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код. |
К Олимпиаде 2014 года в Сочи откроется многоязычный справочно-информационный call-центр, который поможет создать более комфортные условия для приезжих иностранцев. Воспользовавшись услугами call-центра, иностранные гости получат интересующую их информацию на родном языке. |
В этом месяце наблюдается очень высокая активность таких тематик перевода, как строительство дорог и исследования состояния автомобильной промышленности в России. |
Мобильный переводчик будет официально использоваться на Украине в период проведения чемпионата Европы по футболу 2012 и поможет киевлянам и иностранцам общаться друг с другом. На данном этапе абонентам предлагается пять языков на выбор: английский, французский, немецкий, испанский и итальянский. |
Для удобства туристов и путешественников, часто оказывающихся в чужих странах, американские разработчики из Университета Пердью (Purdue University) создали мобильное приложение, которое способно перевести название блюда на родной для пользователя язык и расшифровать его состав, что порой более важно. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Die letzte Übersetzung:
"Общие положения о рассмотрении жалоб на административные акты", Юридический перевод Übersetzungesmerkmale: административный, жалоба, рассмотрение.
Unsere Übersetzungen: 116 Büroauslastung: 55% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|