Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil

Am Samstag, dem 6. April, fand die jährliche Ausbildungsveranstaltung "Totales Diktat" statt, an der diesmal etwa 30 Tausend Menschen aus 181 Städten auf sechs Kontinenten beteiligt waren.


Außerhalb der Russischen Föderation wurde diese Aktion in 50 Städten unterstützt. Nach den Worten von Veranstalter, ist es nicht leicht, die tatsächliche Anzahl der Teilnehmer zu bestimmen, denn viele von ihnen schreiben und testen ihre Schreibkundigkeit online - auf der Internet-Sendung.

Unter anderen interessierten Personen nahmen "Totales Diktat" in diesem Jahr die Amtsvertreter auf. So diktierte der Berater des Präsidenten der Russischen Föderation für Kultur und Kunst Wladimir Tolstoi den Text in Jasnaja Poljana, der stellvertretende Minister für Bildung der Saratower Region Nadeshda Rukan – in Saratow, der Bildungsminister der Uljanowsker Region Catherine Uba - in Uljanowsk.

An der Aktion nahmen Testkosmonauten und Mitglieder der russischen Antarktis-Expedition teil.

In London las den Text die Journalistin Bozena Rynska, in Riga - der Journalist Wadim Agapow und in Sydney – der Künstler Alexander Diamandi. Autor des Diktats, Dina Rubina, las ihren Aufsatz in der Novosibirsker Staatlichen Universität, wo in der Tat "Totales Diktat" entstanden war.

Aktion "Totales Diktat" fand zum erstenmal 2004 in Novosibirsk statt. Dann waren dabei 150 Novosibirsker beteiligt. Die Anzahl der Teilnehmer an dem Projekt, der Interessenten für die Überprüfung ihrer Schreibkundigkeit wächst mit jedem Jahr. So nahmen im Jahr 2010 das Diktat 2,4 Tausend Menschen, und im Jahr 2011 bis 4 800 Menschen, im Jahr 2012 - fast 15 Tausend Menschen auf. In den vergangenen Jahren waren die Autoren des Diktats Zakhar Prilepin, Dmitry Bykow und Boris Strugatsky.

Mitteilen:




Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #Russisch #Dina Rubina #Aktion #Diktat #Lese- und Schreibkundigkeit #Totales Diktat #онлайн #город #Тотальный диктант #грамотность #диктант #акция #Дина Рубина #русский #online #russische Sprache

Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 4438

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


В 2019 году было издано 50 произведений русских авторов в английском переводе 1733

Переводчица Лиза Хейден-Эспеншейд назвала список русских книг, которые были изданы в английском переводе в 2019 году. Она также уточнила, что список может пополниться до конца года.


В Томске провели тотальный диктант по немецкому языку 2188

Тотальный диктант по немецкому языку в Томске проводится уже пять лет подряд. Инициатива проведения акции принадлежит Российско-немецкому дому.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Город – полиглот 2429

В каком городе говорят на самом большом количестве языков в мире? Это не Лондон, ни один из мегаполисов Европы. Это - Нью-Йорк.


Интернет влияет на грамотность - Евгений Водолазкин 2657

Как и у любого другого технического достижения, у интернета есть свои плюсы и минусы. В вопросе грамотности он играет очень важную роль. С одной стороны, интернет — это свобода высказываний, а с другой — свобода от грамматических правил. Так считает писатель, филолог и историк Евгений Водолазкин, ставший в этом году автором текста для акции "Тотальный диктант".


Акция "Тотальный диктант" объединит в этом году более 50 стран 2416

В этом году в акции "Тотальный диктант" будут участвовать более 50 стран. Об этом говорится в сообщении, опубликованном организаторами мероприятия.


Наталия Орейро сделала себе тату-шпаргалку на русском языке 4587

Так уругвайская актриса и певица приготовилась к туру по городам России.


Названия известных городов на испанском 7813

Адаптации названий городов на различных языках зачастую приводят к тому, что написание, а иногда и произношение топонимов в итоге изменяются. Такие сходства и различия очень удобно проследить на сравнении английского и испанского вариантов.


Россия проведет "Тотальный диктант" на знание бурятского языка 2917

25 октября 2014 года акция "Эрдем" ("Знание") объединит жителей семи государств.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Каталог полимерных труб большого диаметра", Технический перевод

Übersetzungesmerkmale: каталог, полимерная.

Unsere Übersetzungen: 94
Büroauslastung: 49%

Поиск по сайту:




"Тотальный диктант" будут писать в Заполярье, Антарктике и в космосе




В России отметили Международный день грамотности




В Москве стартовала акция, призванная повысить грамотность в рекламе и вывесках




"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века



"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Газета "Либерасьон" критикует речевую культуру президента Франции


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Глоссарий по альпинизму и горному туризму
Глоссарий по альпинизму и горному туризму



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru