Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Lexifone – настоящая лингвистическая революция

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

12 Апреля, 2013
Израильские ученые создали приложение, которое переводит голос собеседника на нужный язык в реальном режиме времени.


В настоящее время на планете существует около 6 500 языков. Израильская компания запустила приложение по голосовому переводу, которое позволяет в реальном режиме времени проводить беседу людей, разговаривающих на различных языках. Собеседники с помощью приложения компании Lexifone могут общаться по телефону, интернету или просто рядом друг с другом на родном языке и получать ответ на этом же языке без помощи переводчика.

Система уже работает для английского, французского, испанского, итальянского, португальского, немецкого, русского и мандаринского языков. Вскоре добавятся японский, арабский, корейский языки и иврит. Поддержка остальных распространенных языков, таких как китайские диалекты, находится в процессе разработки. «Это как работать с переводчиком, только намного дешевле», - заявил директор по маркетингу компании Lexifone Итэй Саги (Itay Sagie).

Данное устройство взаимодействует с пользователем, слушая, что он/она говорит перед переводом фраз для слушателя. Lexifone может даже различать различные типы английского языка, такие как британский, американский и австралийский, а также региональные акценты. Система основана на «распознавании голоса», который затем обрабатывается с помощью переводческого инструмента. Приложение Lexifone использует так называемую «математическую лингвистику» - уникальное средство мгновенного перевода, которое переводит не буквально, а литературно. Данное приложение уже используется многими компаниями, которые предлагают переводческие услуги для пользователей, клиентов или служащих, проживающих в разных странах и разговаривающих на различных языках.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #устройство #Израиль #иврит #устный перевод #автоматический перевод #переводчик #Lexifone #приложение

Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 8259

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


В израильских школах введут обязательное изучение арабского языка 2883

В ближайшее время уроки арабского языка станут обязательными в израильских школах. Это предусматривает законопроект, утвержденный на прошлой неделе парламентом Израиля - Кнессетом.


"Непонятный" язык из "Путешествий Гулливера" Свифта основан на иврите - лингвист 2935

Лингвист из Университета Хьюстона, профессор Ирвинг Н. Ротман, похоже, нашел решение многовековой загадки. По его мнению, в основе языковой "галиматьи" из книги Джонатана Свифта "Путешествия Гулливера" лежит иврит.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Израиле русский язык занимает третье место по распространенности 2979

В Израиле русский язык занимает третье место по распространенности. Здесь на нем говорит 15% населения, или более 1 млн. человек. Такие данные представило Центральное управление статистики Израиля.


Google начал переводить надписи на иврите с изображений 14102

Функция доступна для пользователей приложения Google Translate для смартфонов.


Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов 3790

Нарушения слуха и речи у людей делают практически невозможным общение с теми, кто не владеет языком жестов. Попытки разработать программы или устройства, которые могли бы помочь в преодолении языкового барьера в общении слабослышащих людей с окружающим миром предпринимались неоднократно. Однако пока ни одно из них не получило широкое распространение.


Раздел сайта бюро переводов Viva Voce - посвященный устным переводам 3714

Viva voce дословно переводится с латинского языка как “живым голосом”, то есть имеется в виду непосредственное общение, устная речь, в отличие от письменной. Именно устным переводам (interpreting) посвящен наш новый проект.


Чешское правительство приняло поправку к закону о специалистах и устных переводчиках 3342

Чешская палата приняла в конце сентября поправку к закону о специалистах и устных переводчиках, целью которой является обеспечение более эффективного государственного надзора за деятельностью устных переводчиков.


Перевод для военных: в США разработали мобильное приложение-переводчик для американской армии 3894

Компания Raytheon разработала мобильное приложение TransTalk - голосовой переводчик, работающий как приложение к смартфонам с ОС Google Android. Приложение предназначено для американских военнослужащих, которые находятся на Ближнем Востоке для устранения барьеров в общении между ними и местным населением.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Руководство по монтажу чиллера ", Компрессоры

метки перевода: насос, тепловой, холодоснабжение, монтаж, эксплуатация, чиллер.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Американские разработчики создали мобильное приложение, которое переводит меню в ресторане


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


Международная выставка парфюмерии и косметики "InterCHARM-2011" начинает работу в Москве


ABBYY займется разработкой уникальной платформы перевода


Речь президента Ирана в ООН по техническим причинам звучала на фарси без перевода


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по материалам в оптике и оптоэлектроннике
Глоссарий по материалам в оптике и оптоэлектроннике



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru