Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Заседания мэрии Бишкека будут сопровождаться синхронным переводом

Заседания бишкекского кенеша в скором времени будут сопровождаться синхронным переводом. С этой целью будет закуплено необходимое оборудование. Таким образом депутаты хотят способствовать укреплению позиций государственного киргизского языка в условиях, когда заседания мэрии проводятся на официальном языке - русском.

Наталья Сашина
10 Апреля, 2013

На закупку оборудования для синхронного перевода заседаний кенеша планируется направить из городского бюджета около 32 тыс. долл. По мнению некоторых депутатов, эти расходы слишком велики и их можно избежать, если их коллеги, не владеющие государственным языком, выучат киргизский.

В настоящее время заседания бишкекской мэрии проводятся на русском языке, а в случае необходимости депутаты прибегают к помощи переводчиков, должность которых в будущем планируется сделать штатной.

За последнее время в Киргизии было принято несколько законопроектов, усиливающих позиции государственного языка. В частности, в марте были утверждены поправки в законодательство, согласно которым делопроизводство в регионах с преобладанием киргизов переведут на киргизский язык. Кроме того, депутаты киргизского парламента приняли законопроект, предусматривающий штрафные санкции для чиновников, не использующих киргизский язык в своих выступлениях.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #закон #законодательство #синхронный перевод #Бишкек #киргизский #Киргизия #мэрия #депутат #чиновник #официальный язык #государственный язык #русский


Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 3120

Цифра дня.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Произведения Габриэля Гарсия Маркеса издали в переводе на киргизский язык 602

В Киргизии издали произведения колумбийского писателя, лауреата Нобелевской премии Габриэля Гарсиа Маркеса в переводе на киргизский язык. Об этом сообщила пресс-служба министерства образования республики.


Депутаты Киргизии спорят о переводе законов на киргизский язык 873

Депутаты Жогорку Кенеша (парламент Киргизии) спорят о переводе слова «морг» на киргизский язык.




Законопроект о статусе русского языка написан с ошибками 1616

Депутаты ЛДПР Елена Афанасьева и Ян Зелинский внесли в Госдуму законопроект, который обязывает иностранных граждан в рабочее время разговаривать исключительно на русском языке или на официальных языках субъектов РФ. Однако в пояснительной записке к данному законопроекту было обнаружено огромное количество ошибок в том самом русском языке, статус которого решили поддержать парламентарии.


Жители провинции Квебек обеспокоены новым законом о языке 1600

Новый законопроект внесет изменения в Устав французского языка и Квебекской хартии прав и свобод человека в целях продвижения использования французского языка.


В законах Киргизии приходится исправлять грамматику 1565

Сегодня, 29 января, во время обсуждения поправок в закон "О нормативных правовых актах Кыргызской Республики" комитетом по правам человека арнамысовец Дастан Бекешев заметил, что зачастую при переводе документов с русского на киргизский приходится исправлять ошибки.


В Финляндии русский язык может получить статус официального 1790

Президент Финляндии Саули Нийнистё призвал граждан своей страны изучать русский язык. По его словам, это необходимо ввиду того, что между Финляндией и Россией набирают обороты торговые отношения, а также в связи с тем, что русские туристы любят Финляндию.


Киргизские рекламщики могут заплатить за орфографические ошибки 1460

22 января, во время заседания Комитета по образованию, науке, культуре и спорту, депутаты внесли инициативу об установлении ответственности за ошибки в письменном киргизском языке на законодательном уровне.


Литовских парламентариев научат английскому и французскому языкам 1315

Канцелярия Сейма Литвы позаботилась о языковой компетентности ведущих членов парламентских комитетов и госслужащих, ответственных за организацию встреч с иностранцами, сообщает Парламентская газета.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Letter of attorney", Юридический перевод, Переводчик №877

метки перевода: образование, правовой, информационный.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов




Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками



В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги



ООН отпразднует День арабского языка



Folkeafstemningen om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union


Česká vláda schválila novelu zákona o znalcích a tlumočnících


Русские школы должны оставаться русскими


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем вьетнамского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей вьетнамского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



International Bareboat Skipper (IYT)
International Bareboat Skipper (IYT)



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru