|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Врачи в Сочи освоят перевод на английский язык |
|
|
 В сочинской больнице №9 провели первый профессиональный языковой тренинг для медицинских работников будущей олимпийской столицы. Тренинг под названием "Английский для врачей" призван дать медикам дополнительный стимул к изучению языка в преддверии XXII зимних Олимпийских игр.
 С английской медицинской терминологией врачей знакомил преподаватель и руководитель специальной программы English First Саймон Дантон. В ходе тренинга медики - от руководителей до медсестер государственных лечебных учреждений и частных клиник курорта Сочи - познакомились со словами и выражениями, которые могут им понадобиться в процессе оказания первой медицинской помощи иностранным пациентам.
Английский язык в Сочи сейчас изучают не только в профессиональной медицинской среде. Специальные программы разработаны и внедряются для обучения английскому сотрудников администрации, полиции, специалистов сферы обслуживания и некоторых других отраслей. Горожане тоже изучают английский, чтобы достойно встретить иностранных болельщиков в рамках проекта "Слово дня".
Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке. |
Английское выражение "A dead duck" - тот самый случай, когда буквальный перевод не подходит. Ничего общего с дохлой уткой оно не имеет.
|
инструментальное или вокальное произведение, написанное в свободном, импровизационном стиле. Для рапсодии характерно чередование разнохарактерных эпизодов на народно-песенном материале. |
Факультет гуманитарного образования Литовского эдукологического университета организует VIII международную научную конференцию "Лингвистические, дидактические, и социокультурные аспекты функционирования языка", которая пройдёт в Вильнюсе 3-4 мая 2018 года. |
В одной из поликлиник Юрмалы врач выдал пациенту справку с записью «не понимает язык». Пациент обратился к врачу-кардиологу, который общался в ходе приема на латышском языке, а мужчина отвечал ему на русском. |
Продолжаем подборку русских существительных, которые когда-то были фамилиями известных людей, но со временем они настолько плотно вошли в язык, что этимология позабылась. |
В условиях современной жизни, когда нужно успевать следить за динамично развивающимися технологиями и инновациями, вы можете выбрать два пути: пройти специальное обучение, либо вопрользоваться услугами консалтинга. В случае, когда, например, консалтинговая фирма или учебные материалы для корпоративного обучения являются иноязычными, вы сталкиваетесь с потребностью перевода ее услуг или текстов. Для этого есть мы. |
Программу ABBYY FineReader обучили распознавать почерк врачей. Об этом говорится в пресс-релизе компании ABBYY. |
Сборник "Мужские гадания" поэта и ученого Игоря Павлюка в переводе Тадея Карабовича представили в Киеве. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: безопасность, конструкторский, утверждение.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 65% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|