Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Более 180 городов участвовали в акции "Тотальный диктант"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

08 Апреля, 2013
В субботу, 6 апреля, состоялась ежегодная образовательная акция "Тотальный диктант", в которой в этот раз приняли участие около 30 тысяч человек из 181 города на шести континентах.


За пределами Российской Федерации акцию поддержали 50 городов. Реальное число участников, по словам организаторов, определить непросто, так как многие из них пишут и проверяют свою грамотность в режиме онлайн - по интернет-трансляции.

В этом году "Тотальный диктант" писали среди остальных желающих представители власти. Так, советник президента РФ по культуре и искусству Владимир Толстой диктовал текст в Ясной Поляне, заместитель министра образования Саратовской области Надежда Рукан - в Саратове, министр образования Ульяновской области Екатерина Уба - в Ульяновске.

В акции участвовали космонавты-испытатели и члены Российской антарктической экспедиции.

В Лондоне текст диктанта читала журналистка Божена Рынска, в Риге - журналист Вадим Агапов, а в Сиднее - артист Александр Диаманди. Автор диктанта, Дина Рубина, читала свое сочинение в Новосибирском государственном университете, где, собственно, и родился "Тотальный диктант".

Впервые акция "Тотальный диктант" прошла в 2004 году в Новосибирске. Тогда в ней участвовали 150 новосибирцев. С каждым годом численность участников проекта, желающих проверить свою грамотность, растет. Так, в 2010 году диктант написали 2,4 тысячи человек, в 2011 году - 4,8 тысячи человек, в 2012 году - почти 15 тысяч человек. В прошлые годы авторами диктанта были Захар Прилепин, Дмитрий Быков и Борис Стругацкий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #онлайн #город #Тотальный диктант #грамотность #диктант #акция #Дина Рубина #русский

О переводе субтитров в формате .srt 4150

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


В Ванкувере проводится акция против китайской рекламы 2800

Расположенный на западном побережье Канады, Ванкувер настолько пользуется популярностью китайских иммигрантов, что заслужил прозвище “Hongcouver” и звание “самый азиатский город" за пределами Азии. Безусловно, представители этой национальности обогатили культуру и способствуют росту экономических показателей, однако в последнее время коренные жители города выражают свое недовольство по поводу все большего количества рекламных вывесок на китайском языке, появляющихся на улицах.


"Тотальный диктант" писали 50 тыс. человек в 350 городах 45 стран 3109

Акция "Тотальный диктант", которая в этом году прошла в десятый раз, становится действительно тотальной. Немного статистики: в этот раз диктант написали около 50 тыс. человек в 350 городах 45 стран на 6 континентах, включая Заполярье, Антарктику и комическую орбиту.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Санкт-Петербурге будут читать поэзию Лермонтова на разных языках мира 3452

В петербургском Большом Гостином дворе 23 апреля по случаю празднования Всемирного дня книги пройдет необычная акция. Произведения величайшего русского поэта Михаила Лермонтова прочтут на английском, немецком, французском, итальянском, литовском, венгерском и многих других языках мира.


"Тотальный диктант" будут писать в Заполярье, Антарктике и в космосе 3320

В международной акции по проверке грамотности "Тотальный диктант", которая в этом году состоится в одиннадцатый раз, примут участие около 50 тысяч человек.


"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века 6206

Организаторы одной из самых уважаемых в России литературных премии "Большая книга" поставили перед собой цель привлечь интерес молодого поколения к чтению. Для этого они инициировали акцию под названием "Занимайся чтением", в рамках которой была создана серия роликов с знакомыми всем с детства русскими писателями, разговаривающими со зрителями на современном языке - языке рэпа.


Konkurs knjizevnog prevoda "Muzika prevoda" 3720

Treci konkurs “Muzika prevoda” koji se odrzava svake godine startovao je pre vise od mesec dana I privukao paznju preko 400 ljudi iz Rusije, Ukrajine, Italije, Francuske, Nemacke, Grcke I drugih zemalja koji su vec poslali svoje radove na konkurs.


Конкурс "Живой словарь" подводит итоги 5082

Жюри подводит итоги конкурса видеосюжетов по русскому языку для русскоязычных пользователей интернета "Живой словарь". Финалистами стали десять конкурсантов, которые приглашены на торжественную церемонию подведения итогов и награждения победителей в Москву 21-22 октября.


Грамота.ru проводит конкурс видеосюжетов "Живой словарь" 4324

Справочно-информационный портал "Грамота.ru" проводит конкурс видеосюжетов "Живой словарь", в котором могут участвовать все русскоязычные пользователи интернета. Участники могут прислать короткие видеосюжеты с объяснением того или иного фразеологического оборота.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактирование научной статьи о Китае", Научный перевод

метки перевода: научный, научно-исторический, редактирование.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Таджикский алфавит упростят?



Сервисы коллективного перевода: Нотабеноид




Краудсорсинг, или "перевод толпой"



В России проходит мода на неграмотность - лингвисты


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий терминологии регистрации патента
Глоссарий терминологии регистрации патента



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru