Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






Der orthodoxe Priester hat die Texte Bachs ins Russische übersetzt

Die Übersetzungen der geistlichen Werke des Komponisten Johann Sebastian Bach sind in Buchform erschienen. Das Buch enthält die Oratorien, die Kantaten, die Choräle, Trauer-Motetten und «das Leiden» simultan in Deutsch und Russisch.


Der orthodoxe Igumen, der Vorsteher des Danilow-Klosters in Moskau, Peter (Meschtscherinow) hat sich mit Textübersetzung beschäftigt. Er ist Musiker von Beruf. Der große Teil der vorgestellten Texte ist zum erstemal in Russische übersetzt. Die vorrevolutionären Ausgaben sind schon Seltenheit. Das Buch des Doktors der Kunstwissenschaft, des Professors des Moskauer Konservatoriums Michail Salonow enthält nicht alle Meisterwerke des großen Komponisten.

Wie der Igumen Peter sagt, hat er durch seinen Werk versucht, die Vorstellung über «das klassische Luthertum» für russische Zuhörer zu öffnen. Manchmal musste er «den Gefühlswert vermindern». Er musste es machen, damit der russische Text die Bestürzung bei den Lesern nicht auslöst. Zum Beispiel, wenn im Original steht: «Oh, wie sehr ich Dich liebe, der Gott!» - in der Übersetzung schreibt der Igumen Peter es wie folgt: «Ich strebe nach Dir, der Gott!» – und solche Veränderungen sind wenig.

Der Übersetzer hat auch bemerkt, dass sein Buch für die Musikwissenschaftler nicht aktuell ist. Sie beherrschen die Sprache und können die Werke im Original lesen. Dazu muss man das Buch nur zusammen mit Musik lesen, d.h. ein Musikwerk hören und dem Original folgen.

Mitteilen:




Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #религия #билингвальный #музыкант #духовный #перевод #Иоганн Себастьян Бах #немецкий #русский #текст #игумен #православие #музыка #religion #zweisprachig #Musiker #geistig #Übersetzung #Johann Sebastian Bach #Deutsch #Russisch #russische Sprache #Igumen #orthodoxes Christentum #Musik

Происхождение слова ‘Ditto’ 9012

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года "Призрак", любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


In Paris wurde der Preis mit der Russophonie für die beste Übersetzung der russischen Literatur ausgezeichnet 2140

In Paris wurden die Tage des russischen Buches als Teil des Salons mit dem Russophonie-Preis für die beste literarische Übersetzung des Russischen ausgezeichnet. Der Preis wurde der Übersetzerin Christina Zeytunyan-Belous für die Übersetzung des Buches "Die Vergangenheit einer unvollkommenen Spezies" der Bildhauerin, Künstlerin und Schriftstellerin Grisha Bruskin verliehen.


Reklamation bezüglich Übersetzung des Textes = Fehler des Übersetzers? 2001

Wir mögen uns so viel nach der tadellosen Qualität der Übersetzung streben, aber manchmal gibt es doch Fehler. Wer nichts macht, macht nichts falsch.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сеть розничной торговли Lidl обучает своих сотрудников немецкому языку 2981

В Германии сеть розничной торговли Lidl договорилась с Университетом управления и экономики ISM о том, что вуз будет обучать ее сотрудников немецкому языку.


Тяжелый рок побуждает иностранцев к изучению финского языка 2683

Финская культура и, в частности, рок-музыка побуждают молодых иностранцев к изучению финского языка. Об этом рассказали преподавателям студенты Венского университета.


За размещение в интернете перевода "Mein Kampf" жителя Казани приговорили к 100 часам исправительных работ 2871

Жителя Казани признали виновным в распространении экстремистских материалов и приговорили к 100 часам обязательных работ за размещение в интернете русскоязычного перевода книги "Mein Kampf" Адольфа Гитлера.


Православный священник перевел тексты Баха на русский язык 3064

Опубликована книга переводов духовных произведений композитора Иоганна Себстьяна Баха. В издании представлены оратории, кантаты, хоралы, заупокойные мотеты и "Страсти" параллельно на немецком и русском языках.


Песни Боба Марли помогают выучить английский 3319

Такой вывод сделали исследователи Kaplan International Colleges. По результатам опроса 14% респондентов ответили, что изучать английский им проще по песням короля регги.


Перевод с рэпперского языка: знаменитый рэппер Снуп Догг хочет выпустить собственный словарь 5836

Знаменитый афроамериканский рэппер Снуп Догг (Snoop Dogg) задумался об издании собственного словаря, который будет содержать слова и фразы, используемые рэппером, с подробным объяснением каждой из них.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Инструкция по установке / Installation instructions", Технический перевод

Übersetzungesmerkmale: документальный, руководство, инструкция.

Unsere Übersetzungen: 98
Büroauslastung: 39%

Поиск по сайту:



Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Глоссарий
Глоссарий "ложных друзей переводчика"



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru