|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Речь президента Ирана в ООН по техническим причинам звучала на фарси без перевода |
|
|
 Речь президента Ирана Махмуда Ахмадинеджада на заседании Генассамблеи ООН по техническим причинам звучала на фарси без перевода на английский язык в полупустом зале.
В самом начале выступления иранский лидер произнес фразу "Нет перевода", после чего он заговорил экспрессивно на фарси, а присутствующие были вынуждены наблюдать за его речью без перевода. Спустя некоторое время в наушниках прозвучал голос переводчика, который предупредил, что далее последует текст речи Ахмадинеджада, подготовленный заранее. Однако спустя короткое время и это сопровождение речи иранского президента прервалось. Впрочем, услышанного в этот короткий промежуток времени хватило аудитории. Махмуд Ахмадинеджад обвинял западный мир и его концепцию в отношении международной политики.
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. |
Дошедший до нас из глубины веков, персидский язык часто называют "сладким" из-за его легкости и мягкости. |
Критика Ирана Дональдом Трампом показалась переводчику иранского государственного телевидения настолько невыносимой, что он предпочел уберечь от нее зрителей. |
Генетики определили "место рождения" идиша, который является наречием евреев-ашкеназов, путем сравнения ДНК сотен людей и особой системе "генетической GPS". Ранее считалось, что родиной этого языка является Германия. Результаты исследования приведены в статье в журнале Genome Biology and Evolution. |
Одна из знаменитых пьес Антона Павловича Чехова “Иванов” была переведена на персидский язык Нахид Кашичи (Nahid Kashichi) и опубликована в Иране. По мнению иранского переводчика, Чехов начал писать пьесы именно с этого произведения. |
Афганскому переводчику, сотрудничавшему с британскими войсками, было предоставлено политубежище в Соединенном королевстве после того, как в его адрес поступили угрозы от талибов. |
По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США. |
В период с 10 по 12 октября в Риме в Университете Ла Сапиенца будет проходить III Европейская конференция по плюрингвизму. Плюрилингвизм, считают организаторы, - есть способ сохранения разнообразия, поддерживающего жизнь, а также взаимообмена, необходимого для творчества. |
Федеральная ассоциация устных и письменных переводчиков Германии объявила о проведении трехдневной конференции по переводу Interpreting the Future II. Мероприятие состоится с 28 по 30 сентября в Берлине. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Техническая установка / Technical installation
", Технический перевод метки перевода: методология, технологический, продукции.
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 55% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|