What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Belarus Football Fans May Face the Requirement to Translate English Banners

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

02 April, 2013
Football fans in Belarus may be required to translate English content of banners, which they bring to stadiums, into Russian. This information was provided by Press Office of FC Gomel (Belarus).




The question of mandatory translation of English content of banners brought to stadiums by football fans was discussed during the meeting on security of football matches, which was held between representatives of the Ministry of Internal Affairs, the State Security Committee, the Ministry of Emergency Situations, the Prosecutor’s Office, football fans, and FC Gomel officials.

According to Deputy Head of the Law Enforcement Department of the Gomel Directorate of Internal Affairs Sergey Shapet’ko, the question of translation of English banners will shortly be discussed between the Militia officials and representatives of the Belarusian Football Federation. Shapet’ko also mentioned that fans would be given certain time to modify banners and other accessories in order to “avoid any difficulties before matches”. The Belarusian Cup between the teams of the Belarusian Premier League 2013 will begin on March 30.

Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #фанат #русский #английский #баннер #Белоруссия #болельщик #футбол #спорт #russian #english #banner #Belarus #football #sport

Конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu 3199

"Non verbum de verbo,sed sensum de sensu exprimere" Hieronymus - "Выражать не слово словом, а смысл смыслом" Иероним


В Аргентине футбольные фанаты учат кричалки на русском языке 2331

Оказывается, футбол для некоторых может послужить стимулом для изучения русского языка. В преддверии чемпионата мира по футболу-2018 аргентинские футбольные болельщики начали изучать русский язык.


Шедевры письменности и литературы Белоруссии X-XVII веков перевели на современный белорусский язык 2085

В Белоруссии шедевры письменности и литературы X-XVII веков перевели на современный белорусский язык и опубликовали в едином сборнике. Книга была представлена на XXIV Минской международной книжной выставке-ярмарке.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Словарь австралийцев пополняется американским сленгом 3507

В последнее время лингвисты отмечают появление в австралийском варианте английского языка все больше американских сленговых выражений.


History of Translation: The Sports Footwear Magazine 3597

It is not for the first time that we translate articles for a sneakers & tennis shoes magazine. The magazine is fully dedicated to sports footwear, its history and development, fashion trends, and various events and persons, which are connected, in one way or other, with the “sneaker culture” (where “sneakers” means sports shoes of a kind).


Между ЦСКА и "Спартаком" возникли трудности перевода 2902

Руководство футбольного клуба "Спартак" считает, что болельщики армейцев оскорбили двух игроков "красно-белых" на греческом языке.


Názvy sportovních disciplín budou na medailích pro OH 2014 přeloženy do angličtiny a také zhotoveny v Braillově abecedě 3164

Představení medailí Zimních olympijských her v Soči se uskutečnilo 30. května 2013 v Petrohradu.


Футбольных болельщиков в Белоруссии могут обязать переводить англоязычные баннеры 2937

Футбольных болельщиков в Белоруссии могут обязать переводить надписи с англоязычных баннеров и растяжек, с которыми они приходят на стадионы, на русский язык. Такую информацию представила пресс-служба белорусского футбольного клуба "Гомель".


Слово имени Златана Ибрагимовича вошло в словарь шведского языка 4945

Глагол "zlatanera", который образовали от имени известного шведского футболиста Златана Ибрагимовича, войдет в словарь шведского языка.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Latest translation:
"Перевод книги", Художественный перевод

translation tags: понимание, встреча, пролетариат, замечание, новости.

Translations in process: 100
Current work load: 39%

Поиск по сайту:



История переводов: Активность в области строительства и ремонта автомобильных дорог в России



Перевод с языка футбола: Соккеранто - первый универсальный футбольный язык



English Is Definitely The Most Successful Language When It Comes To Eurovision


Japanese Translation Software Showcased At The University Of Ulster's Magee Campus


Kazakh Language To Break Through


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Проверка озвучки видеоролика носителем языка
Стоимость и состав услуги. Сопоставлении прослушиваемого аудиоряда с текстом и резюме переводчика о корректности озвучки.



Экономический глоссарий
Экономический глоссарий



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru