|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bilingual Signs & Markings for the Moscow Metro |
|
|
 The Moscow Metro has launched a project for use of bilingual floor markings and signs. At the first stage of the project, markings in Russian and in English appeared at three metro stations (Pushkinskaya, Chekhovskaya, and Tverskaya).
For three months, up to May 21, the project will be “tested” at the mentioned three stations. The idea of introducing floor markings is based on experience of other countries (such as Singapore and Hong Kong). In future, if the Metro management and passengers find the experiment successful, such markings will also appear at other stations of the Moscow Metro.
Names of the stations on the markings are written in Cyrillic characters and (below) in Latin characters. Besides, the direction for exit to the city (Way Out) is provided in Russian and in English. The platforms have markings indicating locations of doors after the stop; such markings allow the passengers to precisely locate where the car doors will open.
В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами. |
Китайский цифровой ландшафт социальных сетей гораздо более фрагментирован и конкурентен, чем западный. Поэтому не существует ни одной платформы, гарантирующей быстрый успех. Очень важно научиться выбирать подходящие методы продвижения, исходя из характеристик социальных сетей, чтобы охватить целевые группы клиентов. |
Многие считают, что читать произведения Дмитрия Глуховского не нужно из-за того, что его книги выходят тиражом более пяти тысяч экземпляров. Кроме того, существует представление, что книги Д. Глуховского – для подростков, хотя бы потому что на основе первых романов серии «Метро» для них созданы компьютерные игры. |
Самыми популярными языками социального фотосервиса Instagram стали английский и испанский. Об этом объявил представитель компании Дэвид Куэн. |
В Москве в рамках первого этапа создания единой системы транспортной и уличной навигации планируется сопроводить информационные знаки и таблички переводом на английский язык. Двуязычные таблички начали устанавливать в столице с 1 мая. |
В Москве в Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" с 12 по 14 марта 2013 года будет проходить V Международная выставка по проектированию, строительству и эксплуатации тоннелей "Intertunnel-2013". |
В Московском метрополитене стартовал проект по размещению двуязычных напольных указателей и ориентиров. На первом этапе проекта указатели на русском и английском языке появились на трех станциях: "Пушкинской", "Чеховской" и "Тверской". |
В выставочном центре "Крокус Экспо" с 5 по 8 февраля пройдет 17-я Международная Выставка AQUA-THERM Moscow 2013 |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Latest translation:
"Презентационные материалы / Presentation materials
", Технический перевод translation tags: методика, материал, обеспечение.
Translations in process: 98 Current work load: 31% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|