Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Агентство Associated Press запретило словосочетание "нелегальный иммигрант"

Агентство Associated Press запретило использовать своим сотрудникам словосочетание "нелегальный иммигрант". Об этом сообщила в официальном блоге АР вице-президент и исполнительный редактор Кэтлин Кэррол.

Наталья Сашина
04 Апреля, 2013

Термин "нелегальный" больше не будет применяться к людям, а только к их действиям и поступкам, попадающим под определение "незаконный".

Вопрос введения запрета на использование словосочетания "нелегальный иммигрант" обсуждается долгое время. К финальному решению руководство агентства пришло после обсуждения и запрета слова "шизофреник" для обозначения больных людей. Вместо него теперь разрешено писать "лица с диагностированной шизофренией".

По словам Кэтлин Кэррол, подобные ярлыки описывают ситуацию поверхностно, мешая проникнуть в суть вопроса. Она допускает, что нововведения осложнят жизнь редакторам, привыкшим использовать повсеместно штампы, однако в целом они должны принести положительные результаты. "Английский язык постоянно меняется, пополняется новыми словами и выражениями, и наша задача заключается в как можно более точном и правильном использовании слов", - пишет Кэтлин Кэррол.

Сторонники иммиграционной реформы полностью поддерживают отказ агентства от использования термина "нелегальный иммигрант", а в Министерстве внутренней безопасности США говорят, что термин вполне допустим и вести "лингвистические войны" по подобным вопросом не нужно.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Associated Press #редактор #лингвист #иммигрант #термин #словосочетание #слово #мигрант #запрет #нелегальный иммигрант #шизофреник #английский


Сколько названий снега в эскимосском языке 7119

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В российском конкурсе "Слово года" победу одержал термин "реновация" 631

В российском конкурсе "Слово года" в главной номинации победу одержал термин "реновация", под которым подразумевают московскую программу по сносу малоэтажного жилья.


13 cпособов употребления слова “Mate” в Австралии 1776

В следующий раз, услышав от австралийца “MAAAAAAAATE”, вы поймете, что он имеет в виду на самом деле.




В кинотеатрах Молдовы больше не будут показывать фильмы на русском языке 1578

Парламент Республики Молдова принял закон, обязывающий кинотеатры в стране показывать фильмы исключительно на языке оригинала с субтитрами на румынском языке.


5 мифов о влиянии билингвизма 3203

Последние исследования показывают, что практически половина населения земного шара является двуязычной или, другими словами, – билингвами. Положительные аспекты билингвизма неоднократно доказываются различными специалистами, но в то же время многие консервативно настроенные по-прежнему верят в некоторые мифы, связанные со знанием или изучением двух или нескольких языков.


Жириновский предлагает запретить использование иностранных аналогов русских слов 1906

Лидер ЛДПР Владимир Жириновский предлагает запретить в законодательном порядке использование иностранных слов, если они имеют аналоги в русском языке.


Перевод на политкорректный язык: В американских школах запретили ряд слов из соображений политкорректности 1685

Нью-йоркский департамент образования запретил использовать в школах некоторые слова, чтобы не задевать чувства определенных слоев общества.


Перевод для безработных обошелся Британии в сумму свыше 3,5 млн. фунтов стерлингов 1915

Услуги переводчиков для безработных в Великобритании оплачиваются из карманов налогоплательщиков. За последний год министерство труда и пенсий (Department for Work and Pensions, DWP) выплатило 3,5 млн. фунтов стерлингов только одной переводческой компании, услугами которой оно пользуется.


Мигрантов в России начнут обучать русскому языку через два года 1996

Федеральной миграционной службе (ФМС) РФ может потребоваться около двух лет для реализации на практике тех изменений в российском законодательстве, которые касаются обучения мигрантов русскому языку и тестирования. Об этом заявил глава службы Константин Ромодановский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



В Дармштадте выбрано антислово 2011 года


Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб.


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple


Как правильно: иммигрант или эмигрант?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий шведский-русский (общая лексика)
Глоссарий шведский-русский (общая лексика)



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru