Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Китайские университеты отменяют экзамен по английскому языку

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

03 Апреля, 2013
Нововведение в китайских университетах.


Некоторые высшие учебные заведения Китая больше не проводят тестирование знаний по английскому языку как часть вступительных экзаменов, сообщает государственное агентство новостей Синьхуа (Xinhua).

В некоторых университетах абитуриенты инженерно-технических и научных направлений должны сдавать экзамены только по математике и физике, в то время как абитуриенты направлений культуры и искусства должны сдавать экзамены по китайскому языку и математике. Также университетам разрешено самостоятельно выбирать предметы, которые абитуриенты будут сдавать при вступительных экзаменах.

Данные тесты необходимо сдать за три месяца до начала официальных вступительных экзаменов в высшие учебные заведения.

Представитель приемной комиссии университета Циньхуа (Tsinghua) Ю Хан (Yu Han) рассказал агентству Синьхуа, что требование знания английского языка отменено для поддержки тех студентов, которые имеют превосходные знания в специфических областях науки и техники, а также чтобы снизить нагрузку на студентов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #предмет #китайский #английский #студент #экзамен #Китай #тест #абитуриент #университет #школьник #гаокао #образование

Когда возникнет усталость от нейросетевого перевода? 59927

Признаем, что нейросетевой перевод становится все более популярным и доступным для клиентов переводческих агентств. Многие заказчик воспринимают машинный перевод как панацею, способную мгновенно решить вопрос с любым текстом на иностранном языке. Однако на практике опыт показывает, что этот перевод пока далек от совершенства, особенно с техническими и специализированными документами.


Английский язык может стать одним из обязательных предметов на Едином национальном тестировании 1833

Уже через несколько лет казахские школьники, возможно, должны будут сдавать выпускной экзамен по английскому языку.


NKYEA представили свое первое обучающее приложение для iPhone и iPad на суахили 2995

В 2009 году Нана Куабена Сарпонг и Исаак Амеяу запустили обучающую систему Nkyea для дальнейшей разработки компьютерных и мобильных приложений для изучения африканских языков.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: Получение образования в Великобритании 3788

В последнее время современные родители все чаще стали задумываться о предоставлении заграничного образования своим детям. В первую очередь, их привлекает начальное и среднее образование в Великобритании. Эта тенденция стала заметна в выполненных в нашем бюро переводов заказах.


В Азербайджане всех соискателей при приеме работу будут тестировать на знание госязыка 3654

По решению главы государства, всех соискателей при приеме на работу в Азербайджане будут тестировать на знание государственного языка. При этом, не имеет значение, устраивается ли он на работу в частную компанию или в государственную структуру.


В Бельгии проходит Неделя русского языка 3440

В Брюсселе в Российском центре науки и культуры проходит Неделя русского языка. Данное мероприятие проводится Центром международного образования МГУ им.М.В.Ломоносова при содействии представительства Россотрудничества в Бельгии и Нидерландах в рамках Федеральной целевой программы "Русский язык".


В Москве наградили победителей чемпионата по переводу "Кубок Lingvo-2011" 3109

Лучшие российские онлайн-переводчики удостоены премий в рамках открытого чемпионата по переводу "Кубок Lingvo-2011".


Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб. 3790

Правительство РФ приняло Федеральную целевую программу по развитию русского языка на период с 2011 по 2015 год, направленную на сохранение, развитие и распространение государственного языка Российской Федерации как среди россиян, так и среди проживающих за пределами страны соотечественников. Соответствующее постановление подписал премьер-министр страны Владимир Путин.


Приглашение к участию в I Саранском межрегиональном конкурсе специального перевода для молодых переводчиков “Per aspera”. 3209

Конкурс проводится с 1 февраля по 15 апреля 2011 года. г. САРАНСК



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Этикетка для шоколада", Пищевая промышленность

метки перевода: этикетка, шоколад, салмасы.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии


Более четверти американских переводчиков, работающих в Афганистане, не сдали языковые экзамены


В Швеции иммигранты, овладевшие шведским языком в совершенстве, получат денежные премии


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий терминов по информационной безопасности
Глоссарий терминов по информационной безопасности



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru