|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Египетские студенты проверят свое знание русского языка |
|
|
 1 апреля в Каире и Александрии стартовала студенческая олимпиада по русскому языку. Проверить свои знания "великого и могучего", а также побороться за главный приз — поездку в Москву — решили более 100 участников.
 Проверка знаний растянется на три этапа. В первой части конкурса у студентов проверят навыки перевода текста с арабского на русский и с русского на арабский. В следующей части конкурса участников ждет тест, где проверят лексико-грамматические навыки студентов. Завершающим этапом станет презентация. Каждый участник выступит с темой, которая связана с культурой и обычаями России, сообщает "Российская газета".
Результаты участников огласят через неделю — 10 апреля. Победителями станут трое студентов, набравших максимальное количество баллов.
Заместитель главы Российского центра науки и культуры, эксперт представительства Россотрудничества Алексей Теванян заметил, что подобные проекты должны укрепить культурные связи между Москвой и Каиром. Этой олимпиадой организаторы намерены поддержать талантливую молодежь, укрепить стимул для изучения русского языка и развить связи между Россией и Египтом.
Добавим, что олимпиада по русскому языку проводится на базе Российского центра науки и культуры при посольстве РФ в Каире. Конкурс приурочен к 70-летнему юбилею установления дипломатических отношений между Россией и Египтом, а также 1150 годовщине славянской письменности.
Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс".
Попробуем разобраться, чем они отличаются. |
Британские ученые начали масштабное исследование на тему освоения языка детьми в возрасте от 8 месяцев до полутора лет. На проведение этой работы выделен грант в размере 358 тыс. фунтов стерлингов.
|
Подошел к концу первый тур Международной олимпиады на знание татарского языка и литературы. Конкурс организовало Министерство образования и науки Республики Татарстан, а также Казанский (Приволжский) государственный университет. |
К Олимпиаде-2014 в Сочи все полицейские выучат английский язык, чтобы обеспечить должным образом порядок в общественных местах и в случае необходимости оказать помощь иностранным гостям, которые приедут на спортивное мероприятие. |
Легендарный сиднейский мост Harbour Bridge "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира. На пилоны моста будут проецироваться с помощью лазерной техники надписи с поздравлениями, обращенными к туристам и жителям Сиднея, на разных языках. |
Une attestation prouvant leur connaissance du français sera désormais demandée aux étrangers demandant l`obtention de la nationalité. |
В московском и санкт-петербургском офисах SPN Ogilvy прошел специальный проект "Грамотная неделя", в рамках которого сотрудники продемонстрировали свою грамотность и даже усовершенствовали навыки владения русским языком. |
Podle nejnovějších výzkumů by se 54% Čechů v cizině ztratilo a neumělo by si říct o pomoc. Překvapením je, že ve stejné situaci by se ocitlo i 23% vysokoškoláků, kteří se cizí jazyk učili během studia. Celkově tak Češi ve znalostech jazyků oproti zbytku Evropy spíše zaostávají. |
Новый и, по словам создателей, революционный проект "СМС-языки“ выходит на чешский рынок. Его цель - научить чехов говорить на иностранных языках с помощью отправляемых СМС. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод сертификата", Бизнес перевод метки перевода: сертификат, перевод.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|