Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Компания PROMT создала отраслевой переводчик для сферы машиностроения

Ведущий российский разработчик для частных и корпоративных клиентов представил новое решение автоматического перевода PROMT Машиностроение.


Большая часть сотрудников сферы Машиностроение занята работой с документами. В том числе и на иностранных языках. Это могут быть документы по эксплуатации или пусконаладочным работам, технико-экономические обоснования, деловая переписка, контакты и документация для розыгрыша тендеров и многое другое.

Программное решение от компании PROMT призвано обеспечить эффективную работу с информацией на иностранном языке, обеспечить производительность труда. Кроме этого — повысить безопасность и конфиденциальность работы с информацией.

Директор по развитию компании PROMT Юлия Епифанцева отмечает, что специализированные отраслевые решения — это необходимость, которую диктует время. Предприятиям России и стран СНГ необходимы программы для автоматического качественного перевода документации со многих языков.

В активе компании PROMT это уже седьмое отраслевое решение. Ранее были разработаны программы для банковской и финансовой сферы, нефти и газов, энергетики, ИТ и телекоммуникаций, государственного сектора, металлургии и горнодобывающей промышленности.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #текст #перевод #документ #машиностроение #сфера #язык #Promt #разработка #развитие #тендер #отраслевое решение #бизнес #финансы #банк


Google начал переводить надписи на иврите с изображений 11357

Функция доступна для пользователей приложения Google Translate для смартфонов.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как ускорить локализацию нового продукта для выхода на международные рынки 1578

Время выхода на рынок очень важно для международных компаний. Крайне важно быть одним или одним из первых, чтобы получить конкурентное преимущество и увеличить долю рынка. Существуют способы и стратегии для вывода нового продукта и его интернационализации на конкретном рынке. Расскажем про один из них, в котором не обойтись без помощи профессионального бюро переводов.


ABBYY выпустила соцсеть по принципу "живого" словаря 1286

Проект под названием Linguo Live пока что доступен только с компьютера или техники на платформе iOS.




Английский язык заменит французский в качестве основного языка европейской банковской системы 1422

Английский язык станет основным языком европейской банковской системы, как только будет создан единый банковский регулятор еврозоны. Об этом заявил президент Европейского центрального банка Марио Драги в своем письменном обращении к Европейскому парламенту.


В больницах Олимпии доступна новая услуга мгновенного перевода 1831

Госпиталь Святого Петра в Олимпии, штат Вашингтон, продемонстрировал новую услугу устного перевода в режиме реального времени, доступную через телевизионный монитор в течение 24 часов.


В Киргизии не будут принимать документы без перевода на государственный язык 1484

Все нормативно-правовые акты в Киргизии будут приниматься отныне только на государственном (киргизском) языке. Соответствующее распоряжение было подписано президентом республики Алмазбеком Атамбаевым.


В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов 1651

Австрийские парламентарии положили конец многолетнему обсуждению вопроса о внесении изменений в текст национального гимна стран "Край гор и вод, страна потоков" ("Land der Berge, Land am Strome"), который обсуждался политическими партиями.


В Самаре состоится международная лингвистическая конференция 3965

В период с 12 по 14 мая в Самарском Государственном Университете (СамГУ) будет проходить международная лингвистическая конференция, озаглавленная "Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах", в которой примут участие ученые из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Китая и Германии.


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов 3573

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Курсы по математике и логике / Courses in mathematics and logic", Информационные технологии

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.


IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011


В ЮАР выпустили Sunday Times на зулусском языке


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Глоссарий по нефти и газу (англо-русский)
Глоссарий по нефти и газу (англо-русский)



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru