Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Кельтское наследие: Финансирование проекта по изучению происхождения кельтских языков

Тайна, окутывающая происхождение группы кельтских языков, может быть постигнута благодаря новому трехлетнему проекту.

Элина Бабаян
27 Марта, 2013


Представители Университета уэльского центра валлийских и кельтских исследований в Аберистуите заявили, что большинство людей все еще считает, что распространение кельтских языков произошло в Центральной Европе между 750 и 100 годами до н.э.

Однако, по их мнению, на территории современной Испании широко использовалось несколько языков этой группы, что окутало тенью тайны их появление в этой зоне.

В связи с этим Фонд исследований в области искусств и гуманитарных наук выделил Центру грант в размере 690,000 фунтов стерлингов на трехлетний исследовательский проект.

Для того чтобы выявить «археологический фон появления кельтских языков в Западной Европе», Центр будет сотрудничать с Оксфордским университетом, Королевским колледжем в Лондоне, университетом Бангора и Национальной библиотекой Уэльса.

Директор Центра, профессор Джонстон, прокомментировал: "Финансирование позволит нам внести существенный вклад в понимание культурного наследия Уэльса и других кельтских стран".

Один из профессоров Центра валлийских и кельтских исследований, Джон Т. Кох, являющийся руководителем проекта, также добавил: «Лингвисты, изучающие доисторические и исторические периоды, несут ответственность перед Уэльсом и другими кельтскими странами, а особенно перед людьми, говорящими или изучающими валлийский (уэльский) или другие языки, относящиеся к группе кельтских. Они хотят знать, как, где и когда они появились».

Он также подчеркнул, что грант позволит им добиться существенного прогресса в понимании "нашего кельтского наследия благодаря совместной работе лингвистов и археологов".

Национальная библиотека Уэльса будет вести сайт, посвященный проекту.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кельтские языки #проект #финансирование #исследование #происхождение #наследие #вклад #университет #центр #ученые #исследователь #грант #культура #валлийский #Уэльс #уэльский #Великобритания

Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 4336

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


Иракский монах снова спас древние рукописи 2172

По данным ливанской "The Daily Stars", в то время как приближался ИГИЛ и в воздухе свистели пули, иракский монах Наджиб Михаэль спасал сотни древних рукописей.


В Казахстане выпустили новый толковый словарь русского языка 2952

В Казахстане выпустили новый толковый словарь русского языка, в котором, по словам автора - журналиста Юрия Таракова, исследуется генетическое родство языков мира.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Катар откроет арабский культурный центр в Вашингтоне 3387

Катарский фонд образования, науки и общественного развития планирует открыть в Вашингтоне арабский культурный центр, который будет способствовать обучению американских школьников арабскому языку и культуре.


Польский назван самым популярным неродным языком Англии 3423

Британские СМИ сообщают о том, что польский признан главным неродным языком, на котором говорят в Уэльса и Англии. Об этом говорят данные последней переписи населения.


В зоопарке Южной Кореи слон "заговорил" на корейском языке 3517

В корейском городе Йонъин в зоопарке Эверленд слон научился подражать человеческой речи и произносить ряд слов на корейском языке. Изучать "говорящего" слона приехали биологи из Венского университета, которые рассказали о своих исследованиях в статье, вышедшей в журнале Current Biology.


В Уэльсе языковые заимствования не приняты 3552

На юго-западе Великобритании разразился скандал вокруг дорожных знаков обязательной остановки «Stop». Оказалось, что они не были переведены на валлийский язык. Такая претензия поступила в администрацию графства Гвинед, сообщает Wales Online.


Индоевропейские языки появились свыше 8 тыс. лет назад в Анатолии 3424

Прародиной всех индоевропейских языков, включая русский, является Анатолия (территория современной Турции). К такому выводу пришли ученые, проанализировавшие более сотни современных и древних языков с помощью метода, применяемого обычно для изучения эволюции и распространения болезней.


Лингвисты обнаружили на севере Пакистана новый индоевропейский язык 4169

Австралийские лингвисты из Университета Маккуори представили убедительные доказательства того, что язык бурушаски, распространенный на севере Пакистана имеет не индоиранское происхождение, а индоевропейские корни. Аргументы ученых были представлены в статье, опубликованной The Journal of Indo-European Studies.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование каталогов полиграфических услуг для международного рынка", Бизнес перевод

метки перевода: редактирование, полиграфический.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев



Американские лингвисты выпустили словарь аккадского языка


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011



В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий по истории
Глоссарий по истории



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru