Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новый смартфон компании Samsung разрушает языковой барьер

Компания Samsung Electronics объявила о том, что четвертое поколение GALAXY S, GALAXY S 4, разработано для того, чтобы “объединить мир”, благодаря функции мгновенного автоматического перевода.

Элина Бабаян
25 Марта, 2013

Некоторые люди тратят слишком много времени, когда дело касается выбора телефона, компьютера или других «детищ» современных технологий. Это объясняется тем, что каждый хочет приобрести самую последнюю и самую лучшую версию. Особенно ярко это прослеживается при покупке смартфонов.

Согласно пресс-релизу компании, представленному на прошлой неделе, новый смартфон Galaxy S 4 «объединяет людей, разрушая языковой барьер».

Представитель компании заявил: “Новая разработка прибавит положительных эмоции в путешествие благодаря функции ‘S Translator’, которая обеспечит пользователя мгновенным переводом, используя текстовые или голосовые записи с приложений, включая электронную почту, текстовые сообщения и «ChatON». Функция может осуществить перевод из речи в письменный текст и, наоборот, из текста в речь. Благодаря новинке пользователь может рассчитывать на получение достоверной информации во время путешествия”.

Дж. К. Шин, президент и глава мобильного направления компании Samsung, добавил: “С помощью GALAXY S 4 компания Samsung планирует улучшить нашу жизнь”.

“Все инновационные функции нового смартфона GALAXY S 4 были разработаны на основе потребностей наших клиентов со всего мира. Продолжая успех серии GALAXY S, этот смартфон стал еще одним инновационным достижением, которое основано на мнении потребителей. Наша компания никогда не перестанет создавать технологии, задуманные нашими клиентами, мы будем продолжать вдохновлять их в ответ”.

Выход Samsung GALAXY S 4 в продажу запланирован на конец апреля этого года.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #туризм #разработка #речь #текст #мгновенный перевод #автоматический перевод #функция #технологии #смартфон #Samsung #телефон #языковой барьер #пользователь #путешествие #GALAXY S 4

Умляуты в немецком язык (буквы с двумя точками) 4329

В немецком алфавите ДЗ называют умляуты – две точки над тремя буквами: ä, ö, ü.


Полярные дневники молодого Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык 3489

Полярные дневники 21-летнего Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык и опубликовали в книге "Опасная работа". Уникальную книгу выпустило издательство "Paulsen" (Москва).


Таксисты Барселоны изучают китайский 3160

Как гласят многие онлайн-ресурсы Европы, одной из наиболее распространенных проблем, с которой сталкиваются туристы, прибывая в новую для них страну, - это языковой барьер, боязнь быть непонятым, обманутым. Поэтому некоторых таксистов в Барселоне обяжут изучать китайский, а также некоторые основы китайского этикета.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Население Турции испытывает сложности с английским языком 3138

Собираетесь в Стамбул на выходные осмотреть достопримечательности, полакомиться рахат-лукумом? Будьте готовы преодолевать языковой барьер. Недавнее исследование, проведенное в целях определения способности местного населения общаться на английском, доказывает, что таковой существует.


Путевой очерк французского путешественника перевели на арабский язык 3206

Арабская организация по вопросам исследований и публикаций выпустила перевод путевого очерка французского путешественника Жана де Тифино "Путешествие в Анатолию, Ирак и страны Персидского залива", выполненный иракским переводчиком доктором Анисом абд аль-Халиком Махмудом.


Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков 2996

Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств.


Новая разработка ABBYY для iOS способна распознавать и озвучивать переведенный текст 2713

Компания ABBYY выпустила приложение TextGrabber + Translator 3.0 для операционной системы iOS. Приложение было разработано для слабовидящих пользователей.


Компания PROMT создала отраслевой переводчик для сферы машиностроения 3112

Ведущий российский разработчик для частных и корпоративных клиентов представил новое решение автоматического перевода PROMT Машиностроение.


В больницах Олимпии доступна новая услуга мгновенного перевода 3183

Госпиталь Святого Петра в Олимпии, штат Вашингтон, продемонстрировал новую услугу устного перевода в режиме реального времени, доступную через телевизионный монитор в течение 24 часов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя для системы Amigo2 / User Manual for Amigo2 System", Технический перевод

метки перевода: сертификат, инструкция, документационный.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь




В почтовый сервис Gmail добавили функцию перевода писем



Искусственный интеллект и перевод: Первый виртуальный "робот-болтун" будет обучать языкам студентов-филологов


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Развитие технологий оказывает влияние на язык


Ученые разработали язык общения с инопланетными цивилизациями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий по машиностроению
Глоссарий по машиностроению



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru