Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В сервис перевода Google Translate добавили персональный разговорник

Разработчики компании Google представили новый инструмент в сервисе автоматизированного перевода Google Translate - персональный разговорник Personalized Phrasebook, позволяющий пользователям создавать собственные списки слов и выражений.

Наталья Сашина
20 Марта, 2013



Для того, чтобы воспользоваться инструментом, необходимо войти в свой аккаунт и нажать на иконку с изображением книги в правой верхней части экрана. Добавление новой фразы или слова в разговорник происходит после нажатия под окном перевода на звездочку. Все выбранные фразы заносятся в Phrasebook, в котором можно отсортировать содержимое по языкам. При необходимости пользователи могут прослушать все слова и фразы из разговорника, нажав на иконку с изображением динамика.

Сервис автоматического перевода Google Translate в настоящее время поддерживает 64 языка, среди которых есть как распространенные языки с большим числом носителей, так и мертвые (например, латынь) и искусственные (например, эсперанто).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Google #Google Translate #разговорник #перевод #переводчик #фраза #слово #Phrasebook #список #аудио


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 12896

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Изменен алгоритм автоматического определителя языка текста, разработанного нашим бюро переводов 2518

Уже более года в Интернете работает автоматический определитель языка текста Guesser.ru, разработанный нашим бюро переводов. Подведем итоги работы алгоритма определения языка и расскажем о новом алгоритме и принципе работы и методе повышения точности распознавания языка текста.


Австралийские лингвисты предложили жителям острова Крокер принять участие в языковой документации 2112

Австралийские лингвисты представили приложение для смартфонов и планшетов на языке ивайдя с целью привлечения местного населения к документированию языков.




ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS 2346

Компания ABBYY Lingvo сообщила о выпуске новой разработки: разговорника PhraseBooks для мобильных устройств на платформе от Apple iOS 5.0 и выше. Приложение поддерживает английский, испанский, немецкий, итальянский и французский языки.


Русский язык находится на третьем месте по популярности в мире - эксперт 2270

Русский язык находится в тройке самых популярных в мире языков с общим числом носителей свыше полумиллиарда человек. Об этом заявила глава Санкт-Петербургского государственного университета и руководитель Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Людмила Вербицкая, выступая на Всемирном конгрессе соотечественников.


Французская академия говорит "нет" англицизмам 1976

На сайте Французской академии (Académie française) появилась специальная страничка "Говорить, не говорить" (фр. Dire, ne pas dire), на которой представлен список англицизмов не рекомендуемых к употреблению в связи с наличием исконно французских аналогов.


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов? 109076

На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные.


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера 3563

Знаменитый пролог пушкинской поэмы "Руслан и Людмила", начинающися словами "У лукоморья дуб зеленый..." перевели на эскимосский и чукотский языки. Над переводом отрывка работала сотрудник чукотского Института развития образования Лариса Выквырагтыргыргына.


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга 3602

Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney", Юридический перевод

метки перевода: собственность, сторона, правовой, свидетельство.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Google Experiments With Dictionary And Allows To Filter Google Search Results By Reading Level


Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012


В библиотеку Google Books входят почти 130 млн.книг на пятистах языках мира


Компьютерная программа расшифровала мертвый язык за пару часов


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Список Сводеша для эсперанто
Список Сводеша для эсперанто



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru