|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Центр английского языка и американской культуры открылся в Тирасполе |
|
|
 Сегодня, 18 марта, в Приднестровском государственном университете им. Т. Г. Шевченко открылся Центр английского языка и американской культуры. Финансовую поддержку проекту оказало Посольство США.
 Участие в церемонии открытия Центра приняли послы России, Украины, Польшим, Франции и Болгарии, посол ОБСЕ, официальные лица Приднестровья и представители Европейского Союза.
Этот центр станет одним из пяти, созданных при участии Посольства. На территории Приднестровской Молдавской Республики он будет первым. Другие Центры находятся в Чадыр-Лунге, Унгенах, Кишеневе и Бельцах.
Организаторы отмечают, что проект создан с тем, чтобы помочь расширить понимание американской культуры, ее ценностей, а также помогать всем желающим в изучении английского языка.
Центр оснащен компьютерами и различной аудиовизуальной техникой. Также в нем имеются книги и DVD на английском языке.
Дошедший до нас из глубины веков, персидский язык часто называют "сладким" из-за его легкости и мягкости. |
Степанакерт - столица Нагорного Карабаха (Арцаха). Окружённый со всех сторон горами и лесами, этот город, прекрасное место для отдыха. |
В Москве в Библиотеке иностранной литературы имени Рудомино этим летом откроется центр культуры франкоязычных стран «Франкотека». |
Переводческий центр сервиса микроблогов Twitter работает над переводом 16 новых языков, среди которых есть и белорусский. Об этом сообщается в официальном блоге центра. |
Наше бюро нередко получает заказы на перевод азартных игр, карточных игр и фокусов, лотерей и т.д. С появлением интернета игорный бизнес стал все больше расширяться. Где же все-таки проходит грань между возможностью счастливого случая ("азартная игра" от фр. jeu de hasard — букв. "игра случая") и лохотроном? |
По мнению экспертов, одной из главных проблем, которая не позволяет российским вузам занять высокие позиции в международном рейтинге высших учебных заведений, выходящем ежегодно по заказу британской газеты "Таймс", является проблема перевода на английский язык научных трудов. |
По мнению известного британского драматурга, режиссера и киносценариста чешского происхождения Тома Стоппарда, преподаванию малоизучаемых славянских языков, таких как русский, чешский и польский, в университетах Шотландии следует придавать большее значение. В противном случае эти языки могут навсегда исчезнуть из учебной программы, считает он. |
Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя / User manual ", Технический перевод метки перевода: методика, документы, инструкция.
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 51% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|