|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Англичане опубликовали на обложке диска с "Братьями Карамазовыми" портрет Тараса Шевченко |
|
|
 Британские дизайнеры сделали "лицом" диска с английским переводом произведения Федора Достоевского "Братья Карамазовы" ураинского поэта Тараса Шевченко, сообщает "Мир 24".
 Первыми досадную ошибку заметили интернет-пользователи, которые традиционно заказывают аудиокниги через Всемирную паутину. При этом компания, выпустившая этот диск, никак не прокомментировала выбор картинки для обложки диска.
Как иронично замечает сайт "Городской репортер", Тарас Шевченко, написанный Иваном Крамским, укоризненно смотрит с глянцевой обложки диска и как будто сам не понимает, почему именно он изображен на диске с романом Достоевского.
Похожая оплошность случилась летом прошлого года. Тогда голландские дизайнеры, составляя карту чемпионата Европы-2012, переместили польские города в границы Беларуси.
Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово. |
Работа с файлами Adobe InDesign (.indd, .idml, .icml) требует специфического подхода к переводу, так как редактирование исходного формата доступно только в самом приложении. Это создаёт сложности: дизайнеры редко занимаются переводом, а лингвисты часто не владеют навыками верстки. В бюро переводов "Фларус" эта задача решается за счёт слаженного взаимодействия переводчиков и верстальщиков. Рассказываем, как организован процесс.
|
Издательский дом "Gallimard" сообщил о своих планах по републикации "Записных книжек" художника Леонардо да Винчи по случаю 500-летия смерти автора. Записки выйдут в новом формате, отличном от того, в котором они были выпущены в том же издательстве в 1942 году. |
Сарматия, Скифия, Полония, Польша, Poland, Lenkija, Lengyelország и Лехистан. |
Создатели онлайн-сервиса Credit Card Compare показали любопытную карту мира, на которой представлен буквальный перевод названий стран с пояснениями их значений. Россия на ней - "земля русов", а США - "Соединенные Штаты Америго". |
Еще во времена переводческого расцвета, когда во всем христианском мире переводились Библии, произошло соприкосновение культур и на уровне алфавитов. Начертания букв разных языков оказывали своё влияние друг на друга.
|
Фронтмен и вокалист немецкой группы Rammstein Тилль Линдеманн 18 ноября представит в Москве свой поэтический сборник "В тихой ночи. Лирика". |
Открыта 17 Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction. |
Показать еще
|
|
|
|
|