Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык

Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum.


В ходе заседания спикер Асылбек Жэзинбеков подчеркнул, что эта мера никак не связана с политикой. Парламент планирует работать над развитием и популяризацией киргизского языка. Никаких планов по ущемлению русского языка здесь нет.

Спикер заметил, что русский не останется без внимания, его развитие в стране — потребность населения. Тем не менее, главный упор власти сделают на киргизский языксимвол государственности.

В ходе заседания Жэзинбеков рассказал о двух учителях из России, которые самостоятельно выучили киргизский и теперь преподают в одной из школ Екатеринбурга русский язык детям трудовых мигрантов Киргизии. В прошлом году им вручили Почетную грамоту парламента.

Спикер не считает, что законопроект идеален. Он обратился к депутатам с просьбой внести конструктивные предложения по его усовершенствованию. В очередной раз призвав коллег и сограждан не политизировать вопросы, связанные с киргизским языком.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Киргизия #Россия #киргизский #русский #язык #делопроизводство #официальный #документы #перевод #коллега #парламент #учитель #Екатеринбург #спикер #школа #страна #символ

"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 19009

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Русский язык останется официальным языком в Киргизии - президент 1400

В Киргизии русский язык сохранит официальный статус. Об этом заявил президент республики Сооронбай Жээнбеков.


Начался прием заявок на участие в конкурсе “Open Eurasia” 2290

Литературный конкурс “Oткрытая Евразия-2018” проводится в седьмой раз. В нем могут участвовать писатели, поэты, переводчики, иллюстраторы, режиссеры.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


DeepL теперь также переводит документы и презентации 2366

Онлайн-переводчик DeepL теперь может также переводить целые файлы Word и PowerPoint. Однако, если вы хотите работать с файлами, вы должны сначала купить профессиональную подписку.


Иностранцы проявляют интерес к русскому языку в преддверии Всемирного конгресса людей с инвалидностью на Урале 1846

Участники Всемирного конгресса людей с ограниченными возможностями здоровья на Урале из Австрии, Германии, Швеции, Индии и других стран проявляют интерес к изучению русского языка.


Албания: языки и другие интересные факты 3405

Албания - маленькая страна на берегу Ионического и Адриатического морей; известна своей традиционной средиземноморской деревней, бурной ночной жизнью и отличными пляжными курортами.


Латышский – язык певцов 3276

Латвию часто называют “поющей страной”. Довольно сложно найти латвийца, который никогда не пел в хоре или не был участником музыкальной группы в какой-то момент своей жизни. Каждые несколько лет латыши проводят музыкальный фестиваль, у котором участвуют тысячи певцов. История латышской песни насчитывает около 1,2 миллиона текстов и 30 000 мелодий.


Колумбийцы устали от неправильного произношения названия их страны 6284

Так сложилось, что колумбийцы постоянно претерпевают от неправильного произношения названия их страны. Довольно часто вместо корректного "Колумбия" (исп. Colombia) люди применяют в речи "Коламбия" (Columbia), что больше подходит для названия голливудской киностудии.


В Москве открылась конференция по преподаванию немецкого языка 2760

На базе Московского государственного областного университета (МГОУ) 19-20 ноября 2012 г. проходит международная научно-практическая конференция "Немецкий язык в образовательном пространстве России: традиции и инновации".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинское заключение / Medical report", Медицинский перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Поляки хотят эсперанто вместо английского



Учителя русского языка в Таллине получили премии из рук потомков Пушкина




Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна"



В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Первая общероссийская конференция переводчиков TFR2010 состоится с 24 по 26 сентября


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Финансовый глоссарий
Финансовый глоссарий



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru