Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Дагестане выпустили русско-лезгинский словарь

В Дагестане выпустили русско-лезгинский словарь, работа над которым велась более десяти лет. Словарь содержит свыше 40 тыс. слов современного русского литературного языка, включая наиболее употребительную общественно-политическую и научно-техническую терминологию.

Наталья Сашина
13 Марта, 2013

В словаре также содержатся фразеологические обороты, поговорки, пословицы и словосочетания, объясняющие значения слов. В издание включен список географических названий с топонимами, распространенными на территории Дагестана.

При составлении русско-лезгинского словаря его автор - старший научный сотрудник отдела лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства ДНЦ РАН Саимат Юзбекова - опирался на более раннее издание 1950-го года, автором которого был лингвист М. Гаджиев.

Словарь предназначен как для носителей лезгинского языка, так и для русскоязычных граждан, желающих изучить лезгинский.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лексика #Дагестан #словарь #лезгинский #русский #термин #терминология #топоним #лексикология #лексикография


I cannot speak this language but I understand it perfectly! 3822

Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Дагестане провели тотальный диктант на 14 языках 654

В Дагестане во второй раз провели тотальный диктант по национальным языкам. Всего акцией было охвачено 14 языков.


В Дагестане переведут советские мультфильмы на лезгинский язык 1240

В Дагестане переведут советские мультипликационные фильмы на лезгинский язык. Переводом займется недавно открытая профессиональная студия звукозаписи.




В Киргизии переведут медицинские термины на киргизский язык 1562

Ученые в Киргизской государственной медицинской академии (КГМА) имени Ахунбаева на методическом совете обсудят перевод медицинских терминов на киргизский язык.


Минкульт Пермского края выпустит "словарь пермизмов" 1965

Министерство культуры Пермского края планирует выпустить так называемый "словарь пермизмов". Словарь будет представлять собой сборник употребляемых на территории региона слов и выражений, которые отражают местный культурный колорит и этнографическое своеобразие края.


В России переименуют населенные пункты с неблагозвучными названиями 2315

В России переименуют населенные пункты с неблагозвучными названиями, а также те из них, написание которых не соответствует правилам русского языка. Соответствующий законопроект внесен Правительством РФ в Госдуму.


За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов 2628

Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь.


Лингвисты констатируют сокращение числа носителей языков малых народностей Севера России 1812

Лингвисты констатируют, что коренные малочисленные народы Севера РФ постепенно забывают родные языки. С этой целью власти планируют издавать больше литературы на мансийском языке и некоторых других и организовать специальные языковые курсы.


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный" 3179

Термин malossol, произошедший от русского слова "малосольный", вошел в последнее издание французского словаря "Пти Ларусс" (Le Petit Larousse) в числе других трех тысяч слов, которые ранее не фигурировали в словаре.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Лицензионное соглашение / License agreement", Юридический перевод

метки перевода: соглашение, сторона, информационный, политика.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Дагестане издали первый цахурско-русский словарь


С ненормативной лексикой в языке следует бороться штрафами


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Популярность русского языка в мире снижается


В Болгарии откроется второй Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Юридический специализированный словарь
Юридический специализированный словарь



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru