Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Теория игр и ее применение

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Марта, 2013
Недавно мы перевели с английского языка объемный труд по прикладной математике относительно теории игр. Теория игр – это математический метод исследования и изучения оптимальных стратегий в играх. Однако методы теории игр находят свое применение в разных областях знаний – от экономики до политологии.




Большой вклад в теорию игр вложил нобелевский лауреат по экономике Джон Нэш. Его именем названо "равновесие по Нэшу" (по-английски Nash equilibrium), то есть ситуация, когда все участники или выигрывают, или терпят поражение. Данный метод анализа применяется и к так называемой игре "Два бандита" (или "Дилемма заключенного"), в которой предполагается, что игрок увеличивает свой выигрыш, если не заботится о выгоде других.

Краткое описание дилеммы бандита таково: два преступника попались и подозреваются в совершении одного и того же преступления, но у полиции нет серьезных улик на них. Тогда следователь предлагает бандитам сделку: если один подозреваемый свидетельствует против другого, а тот хранит молчание, то первый освобождается, а второй получает 10 лет тюрьмы. То же происходит, если второй будет свидетельствовать против первого, в то время как первый откажется давать показания. В случае если оба бандита будут молчать, каждый из них получает по полгода тюрьмы. Если же оба заключенных признаются в содеянном – они получают по 2 года тюрьмы каждый.

Согласно теории игр, независимо от того, изолированы друг от друга бандиты или могут изначально договориться о своих действиях, стратегия "свидетельствовать" доминирует над стратегией "молчать". То есть игроки не всегда сотрудничают друг с другом, даже если это в их интересах.

В переведенной с английского языка масштабной работе проводятся параллели между стратегиями теории игр и политикой, в частности, войнами в Югославии, а также методы теории игр находят применение в деловых отношениях и бизнесе.

В нашем бюро есть переводчики, чьей основной специализацией является математика и смежные дисциплины. Мы переводили с китайского языка статью о лапласовском спектре орграфов и концепции Фидлера об алгебраической связности простых графов, с английского была переведена работа по математическому моделированию взаимодействий океанических волн и айсбергов, а также научная статья "Свойство квадратов целых чисел".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дилемма заключенного #игра #равновесие #Джон Нэш #теория игр #китайский #английский #метод #политология #экономика #стратегия #алгебра #математика #история переводов #прикладная математика

Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют. 3768

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.


Эзотерика. Как сохранять энергию, следуя законам Вселенной 1911

Все состоит из энергии, а энергия всегда пребывает в движении.


Почему `х` – символ, означающий неизвестное? 2835

Почему буква x олицетворяет собой неизвестное? Мы изучали ее в курсе математики, а сейчас она имеет социокультурные коннотации: X prize, X-Files, Project X.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Изучение иностранных языков при помощи песен 2706



К 2050 году русский язык войдет в число доминирующих в деловом мире - The Washington Post 2885

К 2050 году русский язык войдет в число доминирующих в деловом мире. Об этом говорится в статье, опубликованной в американском издании The Washington Post.


Русский входит в десятку значимых для будущего Великобритании языков 3023

Предлагаем вам ознакомиться с исследованием, проведенным Британским Советом, о языках, которые будут иметь решающее значение для процветания, безопасности и влияния Великобритании в мире уже в ближайшие годы. Оно интересно и нам, так как в этот список входит русский язык.


Слова-перевертыши в переводе с английского языка 8834

История возникновения некоторых английских палиндромов - слов, которые появились при прочтении других слов в обратном порядке.


Российскую Конституцию перевели на греческий 2842

Российскую Конституцию перевели на греческий язык. Об этом было объявлено в ходе конференции "Россия — Греция: права соотечественников", которая проходила в Афинах в период с 5 по 7 декабря под эгидой посольства РФ в этой стране.


Книгу американского политолога перевели на арабский язык 3346

В Абу-Даби вышел перевод книги известного американского профессора политической науки и исследователя Кеннета Нила Уолтца «Человек, государство и война». Перевод выполнен арабским переводчиком Омаром Салимом Атталем в рамках переводческого проекта Управления Абу-Даби по туризму и культуре под названием Kalima.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Чеки из коммандировки (Турция)", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: турция, коммандировка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Новое приложение Word Bucket позволит пользователям быстро выучить желаемый язык



В ОАЭ создали видеоигру для изучения арабского языка



Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев"


Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий ABBYY


Китайский язык - язык XXI века


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России
Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru