Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Правила чихания" в переводе на разные языки

По известным нам с детства правилам этикета, в ответ на чихание следует пожелать здоровья и долголетия. Однако не во всех странах правила одинаковы.

Наталья Сашина
12 Марта, 2013

В англоязычных странах обычным ответом на чихание служит фраза "(God) bless you", что в переводе на русский означает "благослови тебя Господь". То же самое принято говорить в странах чешского (Pozdrav Pánbůh), французского (Dieu te/vous bénisse), арабского ("Alhamdo lel lah/Alhamdulillah" т.е. "Хвала Аллаху (Богу)") языков и т.д.

В японской и корейской культурах чихающий должен извиниться перед окружающими, а те, в свою очередь, должны сделать вид, что они ничего не заметили. В Японии существует суеверие, согласно которому, если человек чихает, в этот момент кто-то его обсуждает.

В некоторых странах этикет, связанный с чиханием, предполагает более сложные предписания. Так, в нидерландском языке чихнувшему человеку в первый раз желают здоровья ("gezondheid"), а после троекратного чихания принято говорить "(Трижды) погода будет хорошей завтра" ("(Drie keer) morgen mooi weer").

Во французском языке, когда человек чихает, ему говорят: "Пусть исполнятся твои/ваши желания" ("à tes/vos souhaits"). Во второй раз чихающему говорят: "За твою/вашу любовь" (à tes/vos amours), а в третий раз сам чихающий говорит окружающим: "И твои/ваши пусть длятся вечно" ("et que les tiens/vôtres durent toujours").

В испанском языке после первого "чиха" желают здоровья ("Salud"), после второго - денег ("Dinero"), а после третьего - любви ("Amor").

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #чихание #правило #ответ #суеверие #культура #этикет #чихать #французский #нидерландский #голландский #японский #корейский #испанский

Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 20493

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


Конкурс устного последовательного перевода 2161

28-29 марта 2019 г. на базе Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого состоится проведение третьего международного студенческого конкурса устного последовательного перевода Tri-D-Int.


Традиции и правила этикета в Нигерии 7920

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Нигерию.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


12 нидерландских начальных школ станут двуязычными 3232

Согласно заявлению правительства Голландии, 12 голландских начальных школ перейдут со следующего учебного года на двуязычную англо-голландскую программу обучения.


В нидерландских школах стартует эксперимент по двуязычному образованию 2800

В школах Голландии стартует эксперимент по двуязычному образованию. По инициативе правительства Нидерландов, обучение детей в 12 образовательных учреждениях страны будет вестись на голландском и английском языках.


Общение между обезьянами происходит по правилам этикета 3274

По этикету, люди во время беседы высказываются по очереди. Исследование показало, что обезьяны вида игрунки также ведут себя в общении с соплеменниками, дожидаясь, пока собеседник завершит свое высказывание.


Становление языка: влияние нидерландского языка на африкаанс 5948

Потомки колонистов голландского происхождения, известные как “африканеры”, прибыли в Южную Африку в XVII—XVIII веках. В результате чего нидерландский был самым распространенным иностранным языком в регионе на протяжении более 150 лет.


История переводов: Календарь русских и китайских примет 3652

Для одной компании, занимающейся медициной и химией, мы перевели на китайский язык календарь примет и суеверий, выход которого был приурочен к Новому году. Наряду с традиционными русскими и китайскими приметами, в него включены и более современные суеверия, связанные с автомобилем и компьютером.


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011 4316

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Евразийский фактор КНР / Eurasian factor of China", Научный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи


В России отпраздновали День русского языка


Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


Переводчики - это хранители классического русского языка, являющиеся одновременно париями и неугодными личностями


На конференции в Баку филологи обсуждают литературу и культуру тюркоязычных народов


Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводчик с русского на индийский язык
Услуги перевода на хинди и другие языки Индии, стоимость за страницу текста. Локализация кода игры или мобильного приложения.



Глоссарий сокращений по робототехнике
Глоссарий сокращений по робототехнике



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru