Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчик Translate.Ru отмечает свое 15-летие

Первый российский онлайн-переводчик от компании PROMT празднует свой 15 день рождения. Впервые он появился в 1998 году и до сих пор является одним из самых популярных ресурсов.


Ежемесячно услугами онлайн-переводчика пользуются около 7 млн человек. PROMT неоднакратно получал звание лучшего в Рунете — "Премия Рунета" 2007 года, "Золотой сайт" 2002 года, "Бизнес-сайт" 2000 года, сообщает spbit.su.

По сути, Translate.Ru — единственный онлайн-переводчик, который не только предоставляет свои услуги бесплатно, но и дает возможность выбрать тему перевода. На данный момент доступно 16 тем. Ресурс поддерживает 28 языковых пар, работая с различными европейскими языками: русским, немецким, английским, испанским, итальянским, португальским и французским. Пользователям, которые изучают иностранные языки, помогают специальные грамматические словари и справочники.

Компания идет в ногу со временем. Теперь Translate.Ru доступен в качестве приложения для iOS и Android, а также сервиса в социальной сети "ВКонтакте".
Кроме этого, Translate.Ru можно встраивать в работу сайтов — возможность перевода страницы привлекает пользователей.

Перед днем рождения разработчики переводчика запустили конкурс загадок: нужно разгадать ребус от переводчика, ведь порой фрагменты песен или названия фильмов выглядят достаточно неожиданно.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #пользователь #словарь #словари #грамматический #справочник #русский #итальянский #испанский #португальский #французский #немецкий #английский #язык #разработчик #компания #онлайн-переводчик #Translate.Ru #Promt #переводчик #юбилей

Протоколы EU MDR: их значение для переводчиков медицинских текстов 1916

EU MDR представляет собой новый свод правил, регламентирующих производство и распространение медицинских устройств в Европе. Соответствие этим нормам обязательно для всех компаний, желающих реализовывать свои медицинские разработки на европейском рынке.


Функция визуального перевода Google пополнилась двадцатью новыми языками 2498

Приложение Google Translate освоило функцию визуального перевода для еще 20 языков. По сообщению разработчиков, теперь приложение умеет переводить надписи с помощью камеры на лету с доступом в интернет и без него с 27 языков.


Сервис "Яндекс. Переводчик" пополнился татарским языком 2389

По сообщению пресс-службы компании Яндекс, сервис "Яндекс. Переводчик" пополнился татарским языком. Перевод с татарского выполняется на 47 языков мира и наоборот.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Автоматизированным переводом во время путешествий пользуются 18% россиян - Skyscanner 3398

Онлайн-переводчики - один из самых популярных сервисов для путешествующих россиян, которые и на отдыхе в других странах не отказываются от интернета. Ими пользуются 18% респондентов, опрошенных бесплатной системой поиска авиабилетов Skyscanner.


Cestovatelský server sestavil žebříček nejvíce sexy jazyků 3455

Cestovatelský server Cnngo.com představil žebříček dvanácti nejvíce sexy jazyků a akcentů, za kterými se údajně vyplatí cestovat stejně, jako za památkami.


На Ямале выпустили словари языков аборигенов 2481

В Ямало-Ненецком автономном округе (ЯНАО) издали диалектические словари языков малочисленных коренных народов Севера.


На итальянских курортах установят указатели с переводом на русский язык 3650

Власти итальянского курортного города Монтекатини (регион Тоскана) приняли решение о снабжении указателей переводом на русский язык. Такое дублирование обойдется городу в круглую сумму, а именно - в 130 тыс. евро. Однако курорт рассчитывает возместить потраченные средства за счет увеличения турпотока из России.


Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов 3819

Лингвисты из Оксфордского университета (Великобритания) составили базу данный неправильных глаголов из 80 романских языков, включая французский, итальянский, испанский, каталонский, португальский, румынский и т.д. База позволила ученым объяснить причину "выживания" в этих языков неправильных глаголов.


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга 5392

Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проект Никола Тесла / Nikola Tesla Project", История и искусство

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Интересные факты о языках


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


Компания Google готовит переводчик для Android


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Разговорник болгарский-русский
Разговорник болгарский-русский



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru