Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчики оказывают экстренную помощь по телефону больницам Швейцарии

Национальная служба устного перевода по телефону в Швейцарии приняла участие в пилотном проекте, демонстрирующим способность оказать экстренную помощь без ограничений пациентам в больницах.

Элина Бабаян
07 Марта, 2013

Национальная служба устного перевода предоставляет услуги переводчиков, свободно владеющих арабским, сербским и итальянским языками, которые в любой момент также готовы осуществить перевод на три официальных языка Швейцарии: немецкий, французский и итальянский.

Согласно представителю организации, срочный перевод может понадобиться в любой ситуации. Во время тренировки перед родами в одной из больниц страны будущая мама, которая говорила только по-арабски, не смогла понять слов акушерки.

По словам переводчицы ливанского происхождения, работавшей над синхронным переводом с арабского на немецкий язык и наоборот, «для арабской культуры характерно то, что отцы, как правило, не присутствуют при рождении детей. Поэтому для молодой матери, находящейся в родильном зале, очень важно услышать речь на своем родном языке, даже если только по телефону».

Есть и другие экстренные ситуации, в которых могут понадобиться услуги переводчика, например, психиатрические клиники часто прибегают к помощи переводчиков для общения с больными, чтобы предотвратить попытки самоубийства.

Глава Национальной службы устного перевода по телефону прокомментировала: “Наши услуги могут понадобиться больницам, аптекам, частным клиникам, тюрьмам, общинам и пожарным и полицейским ведомствам”.

Хотя на данный момент организация специализируется только на трех официальных языках страны, сотрудники могут помочь с переводом на 12 различных языков: албанский, арабский, итальянский, курдский, португальский, русский, сербохорватский, сомали, испанский, тамильский, тигринья и турецкий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #итальянский #французский #немецкий #телефон #больница #здравоохранение #устный переводчик #устный перевод #медицина #Швейцария #арабский


iOS 11: Siri становится переводчиком 3963

С iOS 11 Siri получит довольно увлекательную функцию: перевод и произношение отдельных слов и целых предложений.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Швейцарские годы А.И.Солженицына 1277

В Смоленском государственном университете при содействии Дома русского зарубежья прошла выставка «Швейцарские годы Солженицына».


«Переводчики без границ» займутся переводом медицинских статей на африканские языки 2012

Организация «Переводчики без границ» получила грант в размере 14,500 долларов для перевода медицинских статей на различные африканские языки.




Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит 4987

Группа экспертов из Иордании с чеченскими корнями предлагает перевести чеченский язык с кириллицы на арабский алфавит, который использовался до 1924 года. С этой целью они инициировали кампанию в социальных сетях, призванную найти сторонников изменения чеченской письменности.


Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов 2161

На сайте госзакупок опубликован новый лот о наборе команды лучших переводчиков для аппарата Кремля, Совета Федерации и других органов высшей власти. Всего на услуги переводчиков предусмотрено финансирование в размере 1,8 млн. рублей.


История устных переводов: от оборудования для обеспыливания до виноделия 2367

Наши переводчики всегда с радостью отправляются на устный перевод, отмечая, что тематика переговоров и встреч зачастую представляет большой интерес не только для непосредственных участников мероприятия, но и для такого "стороннего" человека, как устный переводчик.


Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности 2886

Лингвистам Йенского университета удалось расшифровать и выполнить перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности, выполненных на пальмовых палочках в форме сигары. Надписи представили впервые возможность ученым познакомиться с письменными источниками доисламского периода арабской истории.


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках 2477

Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан).


Международная выставка парфюмерии и косметики "InterCHARM-2011" начинает работу в Москве 2024

Основные тематические разделы: профессиональная косметика, косметологическое оборудование, парикмахерское оборудование, косметологические и парикмахерские услуги, оборудование для СПА-салонов, мебель и аксессуары для СПА-салонов, оборудование и препараты для перманентного макияжа, солярии, средства для загара, ароматерапия, ногтевой сервис.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Декларация соответствия / Declaration of Conformity", Технический перевод

метки перевода: эксплуатационный, материализация, документальный.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


Самым популярным языком в ЕС признан английския язык


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Добровольцы-переводчики помогут Google перевести медицинские статьи для Википедии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Oil glossary
Oil glossary



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru