Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Киргизии не будут принимать документы без перевода на государственный язык

Все нормативно-правовые акты в Киргизии будут приниматься отныне только на государственном (киргизском) языке. Соответствующее распоряжение было подписано президентом республики Алмазбеком Атамбаевым.

Наталья Сашина
06 Марта, 2013

Теперь нормативно-правовые акты, выпускаемые представительными органами местного самоуправления, должны писаться исключительно на государственном (киргизском) языке при условии, что в соответствующей административно-территориальной единице проживает преобладающее число лиц, владеющих государственным языком, а также при принятии соответствующего решения представительным органом местного самоуправления.

Помимо этого, силу утратила статья закона "Об официальном языке", согласно которой все распоряжения и указы президента должны выходить на двух языках - государственном и официальном.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Киргизия #киргизский #официальный язык #документ #нормативно-правовой акт #государственный язык


How does translation memory differ from machine translation? 3301

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Депутаты Киргизии спорят о переводе законов на киргизский язык 2171

Депутаты Жогорку Кенеша (парламент Киргизии) спорят о переводе слова «морг» на киргизский язык.


В ЕАЭС возникли сложности с переводом документаций 1832





В Киргизии переведут медицинские термины на киргизский язык 2477

Ученые в Киргизской государственной медицинской академии (КГМА) имени Ахунбаева на методическом совете обсудят перевод медицинских терминов на киргизский язык.


Президент Киргизии осваивает английский язык, чтобы самостоятельно вести международные переговоры 2350

Президент Киргизии Алмазбек Атамбаев заявляет, что он не видит смысла в ведении переговоров исключительно на государственном языке. Поэтому он учит английский.


Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык 3495

Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum.


Штат Иллинойс представил возможность перевода основных документов для безработных на различные языки 3048

Департамент занятости штата Иллинойс объявил, что электронные заявки на пособие по безработице теперь доступны на испанском и польском языках.


В законах Киргизии приходится исправлять грамматику 2838

Сегодня, 29 января, во время обсуждения поправок в закон "О нормативных правовых актах Кыргызской Республики" комитетом по правам человека арнамысовец Дастан Бекешев заметил, что зачастую при переводе документов с русского на киргизский приходится исправлять ошибки.


В Азербайджане всех соискателей при приеме работу будут тестировать на знание госязыка 3090

По решению главы государства, всех соискателей при приеме на работу в Азербайджане будут тестировать на знание государственного языка. При этом, не имеет значение, устраивается ли он на работу в частную компанию или в государственную структуру.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинговый, экономика, продукция.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Проблемы азербайджанского языка обсудили в Баку



О "закрывающих" документах сдачи-приема переводческих услуг



Некачественный перевод европейских законодательных документов препятствует дискуссии и проведению политики - Бундестаг



По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным



Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на медицинские переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов




Над переводом документов бен Ладена работают 12 лингвистов




Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна"



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Словарь медицинских терминов
Словарь медицинских терминов



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru