Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Новой Зеландии наблюдается увеличение уровня языкового разнообразия

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 Марта, 2013
В Новой Зеландии был зафиксирован редкий уровень языкового разнообразия, однако правительство не предпринимает никаких шагов для поощрения многоязычия.


Газета «Королевское общество Новой Зеландии» подчеркнула, что за последние два десятилетия Новая Зеландия стала "мега-многонациональной" страной, а уровень культурной сложности вырос даже больше, чем ожидалось. Однако в отличие от таких стран, как Австралия и Великобритания, обладающих похожим языковым разнообразием, Новая Зеландия не предпринимает никаких действий для поощрения мультилингвизма.

В газете также упоминалось, что укрепление языкового разнообразия снизит барьеры в торговле, повысит успеваемость учащихся и повлияет на улучшение здоровья и благосостояния населения, в частности, коренного народа маори.

В случае же отсутствия поддержки многоязычности общества могут произойти снижение уровня мировой торговли, ослабление интеграции мигрантов и исчезновение коренных языков страны.

Вице-президент социальных и гуманитарных наук Королевского общества Ричард Ле Херон добавил, что проведенные исследования станут серьезным основанием для национальной языковой политики.

Образовательная политика страны, введенная в 2002 году, направлена на изучение азиатских и европейских языков. Министр образования подчеркнул, что число школьников, изучающих японский и китайский языки, значительно выросло за последние пять лет, и министерство планирует разработать программы для поддержки изучения языков тихоокеанского региона, в первую очередь, те рео маори (кукский язык), среди учащихся начальных и старших школ. Кроме того, министерство будет поощрять изучение азиатских языков, что положительно влияет на укрепление торговых связей между странами.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #школьник #языковое разнообразие #исследование #кукский #те рео маори #маори #коренной язык #новая зеландия #многоязычие #мультилингвизм #программа

Переводы в мебельном производстве 3446

В настоящее время происходит ренессанс мебельщиков России. С уходом крупных игроков с рынка мебели и фурнитуры, таких, как IKEA, российские производители получили второй шанс на завоевание рынка.


Цифра дня: Сколько букв содержится в самом длинном географическом названии мира 1958

85 букв содержится в самом длинном географическом названии мира.


Air New Zealand станет первой авиакомпанией, которая будет использовать Google Translate при регистрации на рейс 1816

Активируемые голосом переводы Google скоро, возможно, возьмутся за новозеландский акцент.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России около 50 языков находятся под угрозой исчезновения 1623

Согласно данным ЮНЕСКО, в России более 130 национальных языков находятся в опасности, а 49 из них - под угрозой исчезновения. Об этом сообщил руководитель Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов, выступая на форуме "Языковая политика: общероссийская экспертиза".


В Новой Зеландии создали программу, способную переводить жестовый язык на язык слов 3085

Совместными усилиями новозеландских и малазийских ученых был создан переводчик языка жестов, который в недалеком будущем глухие и слабослышащие люди смогут использовать в своих смартфонах.


В Новой Зеландии разработали приложение для изучения языка маори 3415

В Новой Зеландии разработали приложение для мобильных устройств Те Pūmanawa, с помощью которого можно познакомиться с культурой народа маори и изучить их язык. Над созданием приложения трудился преподаватель языка маори из института Te Whare Wānanga o Awanuiārangi Рапата Вири.


Язык маори добавлен в переводчик Google 3367

Google добавил маори в список языков, поддерживаемых его сервисом онлайн перевода.


Преподаватели Калифорнийского университета получили грант на изучение методики языкового осмысления 2758

Сандра Чунг и Мэтью Вагерс присоединятся к исследовательской группе для изучения языкового осмысления на примере чаморро.


Парламент ЕС сократит расходы на перевод 3516

Европейский парламент согласился отказаться от части переводческих услуг с целью уменьшить свой бюджет на 8,6 миллионов евро в год.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Инструкция по эксплуатации промышленного чиллера", Вентиляция и климатическая техника

метки перевода: температура, насос, компрессор, вентилятор, охлаждающий, микросхема, чиллер.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




В Финляндии школьники хотят изучать испанский язык, а не русский




В Москве вновь состоится фестиваль языков




Программа-переводчик поможет родителям понять, о чем плачут младенцы



Перевод в беллетристике: в Вене состоится международная конференция переводчиков беллетристики


Еврокомиссия открыла регистрацию на конкурс переводов


В Москве наградили победителей чемпионата по переводу "Кубок Lingvo-2011"


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по дверям и дверным конструкциям
Глоссарий по дверям и дверным конструкциям



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru