Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Новой Зеландии наблюдается увеличение уровня языкового разнообразия

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 Марта, 2013
В Новой Зеландии был зафиксирован редкий уровень языкового разнообразия, однако правительство не предпринимает никаких шагов для поощрения многоязычия.


Газета «Королевское общество Новой Зеландии» подчеркнула, что за последние два десятилетия Новая Зеландия стала "мега-многонациональной" страной, а уровень культурной сложности вырос даже больше, чем ожидалось. Однако в отличие от таких стран, как Австралия и Великобритания, обладающих похожим языковым разнообразием, Новая Зеландия не предпринимает никаких действий для поощрения мультилингвизма.

В газете также упоминалось, что укрепление языкового разнообразия снизит барьеры в торговле, повысит успеваемость учащихся и повлияет на улучшение здоровья и благосостояния населения, в частности, коренного народа маори.

В случае же отсутствия поддержки многоязычности общества могут произойти снижение уровня мировой торговли, ослабление интеграции мигрантов и исчезновение коренных языков страны.

Вице-президент социальных и гуманитарных наук Королевского общества Ричард Ле Херон добавил, что проведенные исследования станут серьезным основанием для национальной языковой политики.

Образовательная политика страны, введенная в 2002 году, направлена на изучение азиатских и европейских языков. Министр образования подчеркнул, что число школьников, изучающих японский и китайский языки, значительно выросло за последние пять лет, и министерство планирует разработать программы для поддержки изучения языков тихоокеанского региона, в первую очередь, те рео маори (кукский язык), среди учащихся начальных и старших школ. Кроме того, министерство будет поощрять изучение азиатских языков, что положительно влияет на укрепление торговых связей между странами.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #школьник #языковое разнообразие #исследование #кукский #те рео маори #маори #коренной язык #новая зеландия #многоязычие #мультилингвизм #программа

Лингвистическая помощь: Чем "эпидемический" отличается от "эпидемиологического"? 30582

В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать.


Договор Вайтанги – разные версии перевода 2466

А знаете ли вы, что при подписании самого главного документа Новой Зеландии - Договора Вайтанги, был намеренно использован неверный перевод?


Аборигены Новой Зеландии смогут прочесть дневник Анны Франк на своем родном языке 1596

Идея перевести один из самых известных артефактов Второй мировой войны пришла в голову голландскому бизнесмену Бойду Клапу после его визита в поселение маори, коренных жителей Новой Зеландии.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Coca-Cola перепутала языки в рекламной кампании 2233

Маркетологи хорошо знают, что довольно сумасшедшие вещи могут произойти, как только будет запущена рекламная кампания.


В России около 50 языков находятся под угрозой исчезновения 1457

Согласно данным ЮНЕСКО, в России более 130 национальных языков находятся в опасности, а 49 из них - под угрозой исчезновения. Об этом сообщил руководитель Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов, выступая на форуме "Языковая политика: общероссийская экспертиза".


В Калифорнии возрождают индейский язык тонгва 3815

В Лос-Анджелесе (штат Калифорния, США) возрождают индейский язык тонгва, активное использование которого прекратилось в конце XIX - начале XX века. Сейчас энтузиасты переводят на этот язык песни, стихотворения и прочие литературные произведения.


Язык маори добавлен в переводчик Google 3226

Google добавил маори в список языков, поддерживаемых его сервисом онлайн перевода.


Коран перевели на язык аборигенов Новой Зеландии 3378

81-летний пакистанец Шакиль Ахмад Мунир перевел священную книгу мусульман Коран на язык маори.


Индия в четыре раза богаче Европы по языковому разнообразию 2501

По языковому разнообразию Индия опередила Европу в четыре раза: жители этой страны говорят на 850 языках, тогда как европейцы владеют только 250 языками. Такие данные приводятся в лингвистическом исследовании People`s Linguistic Survey of India.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials ", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Перевод с математического на литературный язык: В Казахстане школьники учились считать "мряк" и "пусики"




В школах Ванкувера услуги перевода предоставляются в недостаточном объеме, считают родители



Перевод в беллетристике: в Вене состоится международная конференция переводчиков беллетристики


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия)



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Канадские исследователи выявили взаимосвязь между двуязычием и мышлением


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Abbreviations in Geographic Information Systems and Cartography
Abbreviations in Geographic Information Systems and Cartography



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru