Соучредитель организации, Лори Тике, рассказала о своем желании заполнить информационные пробелы посредством перевода и о том, как ее организация планирует расширить цифровой контент для того, чтобы передать информацию странам, которые действительно в ней нуждаются.
На прошлой неделе Indigo Trust объявила, что организация «Переводчики без границ» получила грант в размере 14,500 долларов для поддержки проекта «TWB’s 80 x 100». Целью этого проекта является осуществление перевода популярных медицинских статей, опубликованных на информационном портале Wikipedia (например, освещение таких болезней, как ВИЧ-инфекция и полиомиелит), на различные африканские языки.
Африканский континент является домом для более 2,000 языков, которые входят в шесть основных языковых семей. На некоторых африканских языках говорят десятки миллионов людей.
Агентство Common Sense Advisory опросило 364 переводчика на африканские языки, представляющих в общей сложности 269 языковых комбинаций, включая такие уникальные, как чичева-финский, чешский-суахили и сесото-немецкий.
Результаты опроса показали, что 59.7% переводчиков свободно разговаривают на африканском языке. Также было выявлено, что 94.92% опрошенных считают, что расширение доступа к переводу положительно повлияет на коллективное здоровье людей, проживающих в Африке, а также поможет предотвратить их гибель.